Ejemplos de uso de "literatura no novelesca" en español con traducción al ruso

<>
La población mundial, el número de computadores, los archivos de toda la literatura médica, la ley de Moore, la forma arcaica de secuenciar, y acá todo lo nuevo. Население мира, количество компьютеров, архив всей медицинской литературы, закон Мура, старый метод секвенирования, и вот новые методы.
Empezó como profesora universitaria enseñando literatura inglesa. она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу.
Para averiguarlo, mi colega Craig Joseph y yo leímos, a través de la literatura, sobre antropología, sobre las variaciones de moralidad en las culturas y también sobre sicología evolucionaria, buscando compatibilidades. В попытке разобраться, я и мой коллега Крэйг Джозеф, проштудировали ряд трудов по антропологии, а именно о разнообразии культур и нравственности, а так же о психологии эволюционирования, в поисках совпадений.
Y de un meta-análisis de la literatura, Bell concluye que, cito: И из мета-анализа литературы Белл делает вывод, что, я цитирую:
Empecé a investigar literatura científica sobre cómo estas centrífugas son construidas en Natanz y encontré que son estructuradas en lo que se llama una cascada, y cada cascada contiene 164 centrífugas. Я начал изучать научную литературу об этих центрифугах, установленных в Натанзе и обнаружил, что они устроены в форме того, что называется каскадом, и каждый каскад установлено 164 центрифуги.
La literatura nos tiene que llevar más allá. Литература должна возносить нас над всем.
En realidad encontré tres distintas recetas en la literatura. Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта.
La literatura del Bronx trata sobre escritores del Bronx y de sus historias. Литература Бронкса вся состоит из писателей из Бронкса и их историй.
Y lo que ahora se puede hacer es, que puedes ver exactamente qué es tu cromosoma, y cuál es el código de ese cromosoma, y para qué sirve el código de esos genes y contra qué animales se manifiestan, y lo puedes relacionar a la literatura. И что вы можете сделать, вы можете разложить свою хромосому по полочкам, какой код находится здесь в этой хромосоме, и за что отвечает тот код, и против каких животных работает этот код, и потом вы можете напечатать это все.
Y mientras tanto, estaba leyendo la literatura sobre el cancer, intentando - de nuevo - familiarizarme con este nuevo campo médico. И во время работы читала литературу об онкологии, в попытке, опять же, ознакомиться с этой новой для меня областью.
Pero tiene algo - - tiene algo que lo hace atractivo para aquellos que leyeron demasiada literatura alemana del siglo XIX. Но в этой идее - - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века.
Cuando mi paciente me planteó esa duda, la densidad mamaria era un tema oscuro en la literatura radiológica y muy pocas de las mujeres que se hacían mamografías o los médicos que pedían mamografías, sabían de esto. В то время, когда моя пациентка задала мне этот вопрос, плотность груди была довольно плохо разработанной темой в радиологической литературе, и очень мало женщин после маммографического сканирования, да и терапевтов, направляющих на маммографию, знали об этом.
Una de las más famosas estudiosas de la literatura inglesa de nuestro tiempo es la catedrática de Berkeley Judith Butler. Здесь - один из самых видных специалистов по английской литературе нашего времени, профессор Калифорнийского университета в Беркли, Джудит Батлер.
La otra forma en la que finalmente consideraremos esta literatura y la ciencia que es importante para usted es considerando cómo lo puede nutrir a usted. По-другому, мы придём к пониманию того, что литература и наука так же важны для вас, в том, как совершенствовать себя.
Creo que el matrimonio real entre el arte y la información lamentablemente es muy poco utilizado en la literatura de adultos. Глубокое сочетание искусства и информации встречается плачевно редко в литературе для взрослых.
Y hasta hemos logrado hacer arcaico, el estudio de la literatura. Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным.
De hecho, en el modernismo y el posmodernismo había arte plástico sin belleza, literatura sin narración ni trama, poesía sin métrica ni rima, arquitectura y urbanismo sin ornamento, escala humana, espacios verdes ni luz natural, música sin melodía ni ritmo, y crítica sin claridad, atención a la estética ni comprensión de la condición humana. Действительно, в движениях модернизма и постмодернизма было изобразительное искусство без красоты, литература без содержания и сюжета, поэзия без ритма и рифмы, архитектура без декора, человеческих масштабов, зелени и естественного света, музыка без мелодии и ритма, критика без ясности, внимания к эстетике и пониманию человеческого состояния.
Leyendo y disfrutando la literatura y palabras que empiezan con la 'B'. Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В".
Porque el 10 de diciembre de 1996, mientras el Señor Cuatro de la Mañana, Faron Young, estaba estirando la pata en Nashville, Tenessee, la Señora Cuatro de la Mañana -o una de ellas de cualquier forma- Wislawa Szymborska estaba en Estocolmo, Suecia, recibiendo el Premio Nobel de Literatura. В тот самый день, 10 декабря 1996 года, пока Мистер 4 часа утра, Фарон Янг, испускал последний дух в Нашвилле, штат Теннесси, Мисс 4 часа утра - или кто-то из них так или иначе - Вислава Шимборска была в Стокгольме в Швеции на вручении Нобелевской премии по литературе.
La literatura le permitió trascender sus alrededores. Литература позволяла ему выйти за пределы своего окружения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.