Usage examples of "miramos" in Spanish with translation to Russian

<>
Bueno, miramos un millón de personas. Ну, вы следите за миллионом игроков,
Es por eso que miramos las historias. В самом широком смысле.
Así que miramos en unos pocos conflictos más. И мы изучили ещё несколько конфликтов.
Y miramos a nuestro alrededor y alguien más dijo: Мы осмотрелись, и кто-то предложил:
Pero si miramos, podemos verlo en la puerta de nuestra civilización. Но если вы всмотритесь, вы сможете увидеть угрозу на пороге цивилизации.
Miramos alrededor del mundo en todos los datos que pudimos conseguir. Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
Los patrones de pulsos cambian porque el mundo que miramos también cambia. и наборы импульсов меняются непрерывно, ведь созерцаемый вами мир тоже постоянно меняется.
Sin embargo, si miramos más de cerca, esta brecha se vuelve ilusoria. Однако при ближайшем рассмотрении, данная разница оказывается надуманной.
Y si miramos otra galaxia más lejana aún, se ve moverse más rápido. А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее.
La mayoría desde un barco, incluso yo, miramos el mar y lo vemos homogéneo. Многие из нас, даже я, всматриваются в океан с борта корабля и видят однородное море.
En todo Norteamérica, si miramos hacia atras, hay una gran cantidad de cosas maravillosas sucediendo. В Америке, если мы вспомним, происходит множество чудес.
Si miramos una de estas galaxias y medimos su velocidad, vemos que se aleja de nosotros. Если бы вы взяли одну из этих галактик и измерили её скорость, оказалось бы, что она удаляется от вас.
En las mentes de un hombre y una mujer miramos constantemente la contradicción entre masculino y femenino. В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом.
Pero si miramos estas afirmaciones con mayor detenimiento, veremos que no son más que castillos de arena. Прислушайтесь внимательнее к этим заявлениям, и вы поймете, что они построены на песке.
Si miramos a los nanotubos de carbono, lijima los descubrió en el año 1991, tienen unas propiedades increíbles. Это углеродные нанотрубки, которые Иидзима открыл в 1991 году, у них просто невероятные свойства.
Lo tomamos como que lo miramos en el nivel ético, más que en el nivel económico y legal. И мы воспринимаем все это на моральном уровне, а не через юридический или финансовый аспекты.
Sin embargo esta es sólo la idea inicial que yo tendría, que todos tenemos cuando de hecho miramos. Хотя, это только исходное представление которое мы все получаем от внешнего вида.
Pero si miramos dentro de nuestras sociedades, hay una cantidad extraordinaria de pendientes en salud atravesando la sociedad. Но внутри обществ заметны сильные градации в состоянии здоровья, затрагивающие все социальные слои.
Pero si miramos la naturaleza, veremos que diferentes tipos de animales pueden tener esperanzas de vida muy distintas. Но в природе можно видеть животных с очень разной продолжительностью жизни.
Si miramos los antecedentes históricos, es difícil creer que EEUU dé al Medio Oriente una transición a la democracia. Если внимательно изучить историю, то станет трудно поверить в то, что США будут способствовать установлению на Ближнем Востоке демократии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!