Exemples d'utilisation de "motor de arranque" en espagnol
Por supuesto, una de carrera no tiene palanca de arranque;
И, конечно же, у гоночного мотоцикла нет подножки, но у этого есть, так как это дорожный мотоцикл.
Por ejemplo, se usó un motor de gasolina de dos cilindros en un coche con un sólo eje de equilibrio.
Взять, к примеру, двухцилиндровый бензиновый двигатель, который был сделан с одним валом-стабилизатором.
Aquéllos que no pueden rebasar la línea de arranque del mercado, ya sea porque son muy pobres o porque carecen de educación, son libres en lo político, pero quedan relegados a una especie de ciudadanía de segunda clase permanente.
А те, кто не может преодолеть стартовую черту рынка, или из-за того, что они бедны или необразованы или из-за того, что им не хватает современных умений, являются политически свободными, но обречены вечно оставаться своего рода гражданами второго сорта.
Parece que lograrán improvisar un "fondo de arranque" de 10,000 millones de dólares anuales durante los próximos años pero sus presupuestos nacionales no pueden abarcar más.
Скорее всего, вместе они смогут собирать в фонд "быстрого реагирования" по 10 миллиардов долларов в год в ближайшие несколько лет, б о льшая сумма не соответствует их национальным бюджетам.
Si mira el motor de la economía mundial no se mueve a menos que haya comercio internacional.
Если вы посмотрите на "мотор" мировой экономики, вы увидите, что он не двигается, если нет торговых отношений между разными странами.
Quizá lo más intrigante del asunto sea que el SNE podría proveer una plataforma de arranque para la simulación mental de acciones futuras, las de uno mismo y las de otros.
Возможно, самым интригующим во всем этом является то, что зеркальные нейроны могут представлять основу для мысленного моделирования дальнейших действий, как своих собственных, так и других людей.
Su propósito es ser un motor de búsqueda de conocimiento realmente serio que compute las respuestas a preguntas.
Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы.
La Asamblea trató de llenar este vacío de políticas definiendo los pasos que su gobierno debía seguir para dar un empujón de arranque a la economía.
Парламент попытался заполнить этот политический вакуум, наметив шаги, которые ее правительство должно предпринять, чтобы начать поднимать экономику.
El problema es que estamos calentando este motor de crecimiento.
Однако проблема в том, что мы только разогреваем этот двигатель прогресса.
Si recogen el modelo de una civilización que pone al hombre y su dignidad en una posición central, también pueden ser el punto de arranque para una discusión genuina sobre el futuro de Europa.
Модель цивилизации, которая отводит человеку с его достоинством центральное место, может также стать основой для подлинной дискуссии относительно будущего Европы.
Quiero decir, aquí estamos destruyéndole las alas, pero el motor de se mantiene batiendo hasta llegar abajo.
Мы взрываем крылья, а мышцы крыльев продолжают работать.
El motor de aire caliente tampoco fue inventado por Robert Stirling, Robert Stirling apareció en 1816 y lo mejoró radicalmente.
И двигатель горячего воздуха также не был изобретен Робертом Стирлингом, но именно Роберт Стирлинг сделал успехи в 1816 и радикально улучшил его.
Curiosamente, en otros países, es el Ministro de Economía quien lo ve como un motor de crecimiento económico.
Интересно, что в других странах, Министр Финансов увидел бы в этом двигатель экономического роста.
Es el motor de calor más elemental que se podría tener.
В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели.
Pero la gente quiere ser religiosa y la religión debería convertirse en un motor de la armonía en el mundo, lo cual puede y debe ser, gracias a la regla de oro:
Люди хотят быть религиозными, и религию необходимо превратить в движущую силу гармонии во всём мире - ею она может и должна стать благодаря Золотому Правилу.
Y esto es a pesar del hecho de que todos saben que los pequeños negocios son el motor de las economías.
И это несмотря на то, что все знают, что малый бизнес является двигателем экономики.
Watt agregó nuevas guías longitudinales a los pistones, agregó un condensador para enfriar el vapor fuera del cilindro, hizo el motor de doble efecto, con lo cual tenía el doble de poder.
Он добавил новый механизм передачи движения от поршней, он добавил конденсатор для охлаждения пара от рабочего цилиндра, он изобрел цилиндр двойного действия, что удвоило мощность двигателя.
En los 30s los aeroplanos contaban con dos alas y un motor de hélice que era piloteado por un tipo parecido a Cary Grant.
В те времена у самолёта было два крыла и мотор с пропеллером, а неизменным пилотом всегда был парень, похожий на Кэри Гранта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité