Usage examples of "partes" in Spanish with translation to Russian

<>
Había flores por todas partes. Везде были цветы.
Transportamos las sillas de ruedas a todas partes. Мы доставляем коляски повсюду.
El Nuevo Trato daba la idea de una transacción comercial, como la adquisición de una empresa o un plan de incentivos para ejecutivos, algo que las partes contratantes negocian y acuerdan. "Новый курс" предстал в образе коммерческой сделки, как выкуп компании или поощрительные пакеты для руководящего состава - то, из-за чего договаривающиеся стороны торгуются и с чем соглашаются.
Hay insectos en todas partes. Насекомые есть везде.
O sólo piensen en el jazz estadounidense o las películas estadounidenses- llegan a todas partes. Или возьмите, к примеру, американский джаз или кинематограф - они популярны повсюду.
La carne estaba en todas partes. Везде было мясо.
¡Y gracias a todos los palinólogos en todas partes! И всем палинологам повсюду.
Y eso es en todas partes. И так везде.
Miro a mi alrededor y las veo en todas partes. Я просто смотрю вокруг и нахожу их повсюду.
La última milla es, en todas partes, problemática. Последняя миля везде проблематична.
El libre comercio conduciría a un impulso abrumador del bienestar en todas partes, pero especialmente en el mundo en desarrollo. Свободная торговля приведет к значительному подъему благосостояния повсюду, но особенно в развивающихся странах.
Todo alrededor nuestro, en todas partes, hay gente así. Такие люди есть везде вокруг нас.
Ni siquiera el poderoso Estados Unidos puede cazar a todos aquellos que en todas partes utilizan la violencia como arma política. Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия.
El cambio de escala es igual en todas partes. Оно везде масштабируется одинаково.
Al mismo tiempo, la actitud de la población mayoritaria ha pasado a ser más hostil en casi todas las partes de Europa. В то же самое время, настроение большинства населения стало еще более враждебным практически повсюду в Европе.
En todas partes, los regímenes establecidos han opuesto resistencia. Везде действующие режимы усилили сопротивление.
En efecto, no debemos olvidar los infinitos beneficios espirituales y recreativos que el mundo natural ofrece a las poblaciones y las culturas de todas partes. Действительно, нам не следует забывать неизмеримый духовный и оздоровительный эффект, который мир природы предоставляет людям и культуре повсюду.
En todas partes existe una infraestructura médica de algún tipo. В той или иной форме, но медицинская инфраструктура существует везде.
La caída del Muro de Berlín trajo esperanza y oportunidades a la gente en todas partes, y le brindó a los años 1980 un final verdaderamente alborozado. Падение Берлинской стены принесло надежду и благоприятные возможности людям повсюду и позволило завершить 1980-е в по-настоящему ликующей атмосфере.
En todas partes se pueden encontrar señales del "nuevo regionalismo". Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!