Sentence examples of "participaran" in Spanish with translation "участвовать"

<>
En lugar de ello, se permitió que todos los iraquíes participaran en el proceso y, aunque no se llegó finalmente a un consenso, eso también fue parte del proceso de democratización. Наоборот, всем иракцам было позволено участвовать в процессе, и, хотя в конечном итоге консенсус не был достигнут, это тоже было частью процесса демократизации.
Miles de los llamados voluntarios digitales navegaban por Internet, convertían los tweets ya convertidos vía SMS y los ponían en mapas de código abierto, agregándoles todo tipo de información importante -gente como Crisis Mappers y Open Street Map- y poniéndola a disposición de todos en la Web -medios de comunicación, organizaciones de ayuda y las comunidades mismas- para que participaran y utilizaran. Десятки тысяч так называемых цифровых волонтёров прочёсывали интернет, преобразовывали сообщения из Twitter, которые создавались на основе СМС-сообщений, и выкладывали всё это в открытый доступ на картах, обеспечивая их всеми видами необходимой информации - такие как "Crisis Mappers" и "Open Street Map" и выкладывали всё это в Интернет для всех, чтобы СМИ и организации по оказанию помощи участвовали в этом и могли их использовать.
Participa en los movimientos coordinados. Он участвует в координации движений.
¿O estará demasiado enfermo para participar? Или он будет слишком болен, чтобы участвовать в выборах?
Marque abajo si no quiere participar. "Проставьте крестик, если Вы участвовать не желаете."
¿Por qué pueden participar sin asimilarse? Почему они могут участвовать, не ассимилируясь?
Pero si participé en competiciones de aeromodelismo. Но я участвовал в соревнованиях по моделированию самолетов.
Y nunca había participado en competencias de discapacitados. Знаете, я никогда не участвовала в соревнованиях для инвалидов,
Otras ocasiones participamos sin querer en el engaño. Но бывают случаи, когда нам приходится участвовать в обмане невольно.
No me importa verlo, pero prefiero no participar. Я не возражаю посмотреть на это, но предпочитаю не участвовать.
Rudi animaba todo grupo en el que participara. Руди зажигал любую группу, в которой он участвовал.
Ni siquiera el Canadá participará en esta ocasión. Даже Канада не станет в этом участвовать.
También tenemos diseñadores de todo el mundo que participan. В этом деле участвовали дизайнеры со всего мира,
Desde entonces, los islamistas han participado en cuatro elecciones jordanas. И с тех пор исламисты участвовали в четырех состоявшихся в Иордании выборах.
Tenía que llevar un jinete y participar en cargas de caballería. Должен был быть всадник, и надо было участвовать в кавалерийских атаках.
¿Por qué no un ciclo auto-abastecido donde todos podamos participar? Почему бы не обратиться к самогенерирующему циклу, в котором мы все могли бы участвовать?
parecía un ofrecimiento para trabajar, para participar, para aprovechar una oportunidad. это было предложение работать, участвовать, не упускать возможность.
¿Cuántos votantes participaron en las elecciones celebradas en noviembre de 2005? Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.?
Si se ofrecían 50 fondos, 10 por ciento menos de empleados participaban. Если вы предложите 50 фондов, то будут участвовать на 10 процентов меньше работников,
La gente que está aquí ha participado en la creación de muchos milagros. Присутствующие в зале участвовали в создании многих чудес.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.