Ejemplos de uso de "pensamientos" en español con traducción al ruso

<>
Solo con pensamientos positivos se puede eliminar la negatividad. Разомкнуть цепь негативного можно только силой позитивного мышления.
Malos pensamientos generan malas acciones. Плохие мысли порождают плохие действия.
Y si tienes algo qué decir acerca de sus pensamientos, colectivamente, puede ser el momento para pensar acerca de ello. И если у тебя есть, что сказать об их общих помыслах, это как раз то самое время, когда об этом стоит задуматься.
Se trata de que la música fluya por sus mentes y sus pensamientos. а для того, чтобы музыка прошла через их голову и мышление.
Es percepciones, pensamientos, emociones, sueños. Это - восприятия, мысли, чувства, мечты.
El neocórtex es responsable de todos nuestros pensamientos racionales y analíticos y del lenguaje. Неокортекс несет ответственность за наше рациональное и аналитическое мышление, и язык.
Los pensamientos se expresan con palabras. Мысли выражаются словами.
Entonces, ¿Qué estaba mal en ese mito, y en todos los pensamientos pre científicos, y qué, entonces, hizo la diferencia? Что же не так с этим мифом и всеми остальными формами донаучного мышления, и в чем заключается фундаментальная разница?
Una está sola ante sus pensamientos. Вы оставлены один на один с вашими мыслями.
De hecho, tener espíritu cívico es tratado fuera de las esferas que tienen por objeto los pensamientos serios y propósitos adultos. По сути, к гражданскому сознанию относятся как к чему-то, что не считается серьезным мышлением и взрослыми целями.
Me es difícil verbalizar mis pensamientos. Мне трудно облечь свои мысли в слова.
Es siempre el centro de sus pensamientos. Это всегда на первом месте в ваших мыслях.
Está desarrollando energía en esa área a través de pensamientos. Он начинает вырабатывать энергию в этой области мозга с помощью мысли.
Es gracioso cómo esos pensamientos nos dan vueltas en la cabeza. Как эти мысли попадают к нам в голову?
Así que podemos usar el código genético para escribir palabras, frases, pensamientos. Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей.
Y así es como usa esos pensamientos y los convierte en acción. Именно так он превратил мысли в действие.
Tocqueville argumentaba que los regímenes democráticos determinan nuestros pensamientos, deseos y pasiones. Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения.
No podía perdonarme el haber perdido tantas y tantas horas con pensamientos negativos; И я не могла себе простить тех несчётных бесчисленных часов, растраченных на негативные мысли;
En palabras de Remnick, los tweets muestran "los pensamientos de un hombre joven: По словам Ремника, записи в блоге представляют собой "мысли молодого человека:
En la tercera, estamos mirando por la ventana y nuestros pensamientos vagan libremente. В третьей, вы смотрите в окно, позволяя своим мыслям блуждать от предмета к предмету, не сосредотачиваясь на чем - то конкретном.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.