Exemples d’usage de "perdió" en espagnol avec traduction en russe

<>
El paciente perdió la paciencia. Пациент потерял терпение.
Bruce Wayne, quien se convertiría en Batman, perdió sus padres a los 6 años en Ciudad Gótica. Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет.
Nuestro equipo perdió dos a cero. Наша команда проиграла со счётом два - ноль.
El modelo americano perdió su atractivo en el decenio de 2000. В 2000-х гг. американская модель утратила свою привлекательность.
Una porción mucho mayor se perdió en manos de la productividad perdida. Гораздо больший процент пришелся на потерю производительности.
Y aquí también se perdió una oportunidad. И в результате шанс в этом направлении также был упущен.
Uno de nuestros cocineros perdió las cejas de ese modo. Один из наших поваров вот так лишился бровей.
Además del encarcelamiento, perdió dos años de su carrera como jugador y millones de dólares de ingresos. В дополнение к тюремному заключению он пропустил два года своей карьеры игрока, а также упустил миллионы долларов прибыли.
Tom perdió el último tren. Том опоздал на последний поезд.
Cualquier posibilidad de que esto funcionara habría exigido revisar el sistema financiero a principios de 2009, pero esa oportunidad en gran parte se perdió. Любой шанс разрешения этой проблемы, который представился в 2009 году, потребовал бы капитального ремонта всей финансовой системы, но эта возможность в основном была растрачена впустую.
El chicle perdió el sabor. Жвачка потеряла свой вкус.
No obstante, tras el derrocamiento de Kruschev en 1964, Leonid Brezhnev no perdió tiempo en restaurar la ortodoxia y purgar los libros que amenazaban la reputación del Partido. Однако после свержения Хрущева в 1964 году, Леонид Брежнев не терял время на возврат к православным и развенчивающим книгам, которые угрожали репутации партии.
Nuestro equipo perdió todos los partidos. Наша команда проиграла все матчи.
Estados Unidos también perdió interés en el esquema cuando el dólar se fortaleció. США также утратили интерес к данной схеме, так как доллар усилился.
Pero, a medida que sus regímenes eran vistos como cada vez más ilegítimos, su modelo islámico también perdió credibilidad. Но с потерей ими политической легитимности были дискредитированы и их модели Ислама.
En cualquier caso, parece que se perdió la oportunidad. В любом случае, стратегическое превосходство правительства над банками было упущено.
Y perdió la mandíbula inferior, el labio, la barbilla, la mandíbula superior y los dientes. Он лишился верхней и нижней челюсти, губы подбородка и зубов.
Perdió el tren debido al accidente de tráfico. Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.
Él perdió todo cuanto poseía. Он потерял всё, что имел.
Así perdió Alemania la guerra del Iraq Как Германия проиграла иракскую войну
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !