Sentence examples of "perdida" in Spanish with translation "упускать"
Translations:
all2083
потеря591
потерять475
терять245
проигрывать150
потеряться112
утрачивать101
убыток84
потерянный80
упускать73
утрата31
утерять19
пропускать17
пропадать14
опаздывать13
теряться12
ущерб10
исчезать8
лишаться5
растрачивать4
гибель4
ухудшаться3
растерять2
затеривать2
запутываться2
упускаться2
проворонить1
тонуть1
спускать1
проигрыш1
other translations20
La oportunidad perdida de Taiwán refleja la absoluta incompetencia, arrogancia e ignorancia de su gobierno.
Упущенная возможность Тайваня отражает явную некомпетентность, высокомерие и невежество его правительства.
De lo contrario, América Latina bien puede terminar siendo la próxima oportunidad de negocios perdida para Europa.
В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы.
Su tasa de desempleo se mantuvo baja durante gran parte de su "década perdida" y aunque recientemente se ha disparado todavía es de apenas un 5%.
Уровень безработицы оставался низким на протяжении большей части её "упущенного десятилетия", и, хотя в последнее время он вырос, тем не менее, составляет лишь 5%.
Esta visita no sólo es una oportunidad perdida, dada la necesidad de Rusia de modernizar su economía y la ayuda que Japón podría brindar, sino también un error estratégico grave en vista de las crecientes preocupaciones rusas por las ambiciones de China en Asia, que incluye las provincias siberianas escasamente pobladas de Rusia.
Эта поездка ознаменовала не только упущенную возможность модернизировать российскую экономику с помощью Японии, но и серьёзную стратегическую ошибку ввиду возрастающей обеспокоенности России относительно амбиций Китая в Азии, которые распространяются на малонаселённые регионы Сибири.
Así que pierden por completo el significado metafórico.
То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
Si eres demasiado escéptico, te perderás las ideas interesantes.
Если же вы чересчур скептичны, то вы упустите по-настоящему хорошие идеи.
Es largo el listado de percances y oportunidades perdidas.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен.
En cualquier caso, parece que se perdió la oportunidad.
В любом случае, стратегическое превосходство правительства над банками было упущено.
Si quieres tener éxito, tienes que permitirte perder el control.
Если вы хотите успеть - вам надо согласиться просто упустить контроль.
El crecimiento perdido en los primeros años nunca se recupera.
Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать.
Nos estamos perdiendo un lado completamente diferente de las guerras.
Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны.
No lo hizo, y dejó que la oportunidad se perdiera.
Тем не менее, она так не поступила, тем самым вновь упустив возможность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert