Usage examples of "placas" in Spanish with translation to Russian

<>
Hay cuatro placas de rayos X. Но существует четыре рентгеновских пластины.
Pronto en su carrera, ya que se dedicó a vender un puñado de placas base, le preguntó un cliente si podía montar todo el equipo. На заре его карьеры, когда он отправился продавать горстку монтажных плат, один покупатель попросил его собрать целый компьютер.
Y a medida que aumentan las frecuencias, los patrones que aparecen en la placa se hacen más complejos. С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
Esta es la placa, esta es una de las cosas que va dentro que hace que esta tecnología funcione. Это плата, одна из вещей, которая остается внутри, чтобы заставить работать эту технологию.
Pero para que sean aceptables la cortamos en una placa de acero, la colocamos frente al fuego y así la fotografiamos. Но, чтобы сделать их привлекательнее, мы вырезали его в стальной пластине, поместили её перед огнём и вот сфотографировали.
Chladni experimentó usando una placa metálica, cubriéndola de arena, y luego doblándola, para crear las figuras de Chaldni que ven aquí a la derecha. Он создал эксперимент, взяв металлическую пластину и покрыв её песком, стал водить по ней смычком и создал узоры Хладни, которые вы видите справа.
Las placas de circuitos del futuro. Микрочипы будущего.
Se estaban desplazando las placas tectónicas de la política mundial. Тектонические плиты мировой политики пришли в движение.
La geología tiene estos efectos, que es mover las placas, etc. Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее.
Las carreteras presentan placas de hielo, aunque en su mayoría son transitables Дороги местами скользкие, но в основном проходимы.
El local tenía una de esas máquinas para imprimir en placas de azúcar. Пекарня владела одной из тех машин, которые печатают на глазури.
La utilización del agua bajó 75% en nuestro negocio mundial de placas de alfombras. Потребление воды снизилось на 75% в нашем производстве ковровой плитки по всему миру.
Fue una época en que las placas tectónicas parecían estar moviéndose debajo de nosotros. Это было время, когда тектонические плиты финансовой системы, казалось, двигались под нами.
Hace 3 años, lanzamos placas de alfombra para el hogar, bajo la marca "Flor". Три года назад мы запустили в производство ковровую плитку для дома, под маркой Flor,
En varios lugares de la República Checa las carreteras presentan placas de hielo y de nieve. В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
He estado allí seis veces, cuatro de las cuales trabajé con la National Geographic, midiendo placas tectónicas. Я был там шесть раз, четыре раза по заказу Национального Географического Общества я делал замеры тектонических плит.
Hoy por la mañana las carreteras en la región de Karlovy Vary eran transitables, pero presentaban placas de hielo y de nieve. Сегодня утром в Карловарском крае дороги были проходимы, но кое-где замерзшие и заснеженные.
Con él se movieron las placas tectónicas terrestres, se aceleró la rotación del planeta y, literalmente, se acortó la duración del día. Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток.
Ambos libros consideran que el reciente avance de la India y China está moviendo las placas tectónicas económicas y políticas del mundo. Обе книги рассматривают недавнее возвышение Индии и Китая, как сдвиги глобальных экономических и политических тектонических пластов.
El animal salta, despliega sus alas, las hace vibrar, pero no puede despegar porque la mosca está atrapada entre dos placas de vidrio. Животное подскакивает, расправляет крылья, машет ими, но не может на самом деле улететь, так как находится между двумя стеклянными пластинками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!