Usage examples of "planear" in Spanish with translation to Russian

<>
Tienes que planear por adelantado llegar a la cima. Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Estoy sorprendido por lo que él y sus socios tenían que saber para poder planear esto. Меня пугает то, насколько много ему и его товарищам потребовалось узнать, чтобы всё продумать.
Tiempo de planear cómo liquidar al Jefe de Policia, como en la clásica escena de "El Padrino". для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции, как это было в классической сцене из фильма "Крестный отец".
Los países en desarrollo también necesitan venerar la noción de "espacio para planear políticas" en la Organización Mundial de Comercio. Развивающиеся страны также должны закрепить понятие "пространства стратегий" в рамках Всемирной торговой организации.
El nuevo gobierno tendrá que arreglárselas y planear una ruta lenta hacia su recuperación petrolera, tal como lo hizo el régimen de Saddam. Новому правительству придется обходиться тем, что есть, и разработать план медленного восстановления нефтяной промышленности и уровня добычи нефти, как это делало правительство Саддама.
Ellos me ayudan a planear toda la pieza, y luego la parte difícil es llenarla con ideas musicales, porque es cuando tienes que pensar. Они помогают мне спланировать всю стуктуру, и после этого самое сложное - наполнить её музыкальными идеями, потому что здесь уже приходится думать.
Podemos hablar sobre el pasado distante, planear hacia el futuro distante, discutir ideas unos con otros, para que las ideas crezcan mediante la sabiduría acumulada de un grupo. Мы можем рассказать о далеком прошлом, строить планы на отдаленное будущее, обсуждать между собой идеи, чтобы идеи развивались за счёт мудрости, накопленной группой.
El espacio para planear políticas también es necesario para asegurar que los objetivos sociales y políticos importantes -como la seguridad alimenticia- sean compatibles con las reglas comerciales internacionales. Пространство стратегий также необходимо для обеспечения соответствия важных социальных и политических аспектов - таких, например, как продовольственная безопасность - международным правилам торговли.
La capacidad de planear casos complejos y practicar procedimientos raros antes de llevarlos a cabo en un paciente sin duda derivará en un mejor desempeño quirúrgico y en mejores resultados médicos. Возможность отображать сложные случаи из практики и редкие процедуры до их совершения на пациенте несомненно приведет к повышению хирургической производительности и оптимизации медицинских результатов.
Pero el problema de fondo es que estamos guiados por y mientras no podamos trascender nuestro cráneo y lo que conocemos, no podremos reconocer lo que estamos buscando, o como planear para encontrarlo. Но настоящая проблема в том, что мы руководствуемся за пределами текущих знаний, мы не сможем узнать то, что мы ищем, или как к этому подготовиться.
En un proceso judicial separado pero relacionado, utilizaron evidencia inventada para acusar a casi 200 oficiales militares activos y retirados de planear un golpe en 2003, durante los primeros días del primer gobierno de Erdoğan. В отдельных, но связанных судебных преследованиях они использовали сфабрикованные доказательства, чтобы обвинить около 200 отставных и действующих военных офицеров в подготовке государственного переворота в 2003 году, в начале эпохи первого правительства Эрдогана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!