Sentence examples of "pone" in Spanish with translation "надевать"

<>
¿Qué sucede cuando la gente se pone estos objetos? Так что же происходит, когда человек надевает такое?
Este es el mundo complejo en el que Obama se pone el manto del liderazgo. Именно в этом сложном мире Обама надел мантию лидера.
Porque cuando uno se la pone, inmediatamente tiene todo lo que necesita para tener una reunión divertida, productiva y útil. Ведь когда вы его надеваете, вы немедленно получаете все, что нужно для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
No son nada distinto de algo que se pone en la mañana, le da a uno una gran fuerza, que además le incrementa su velocidad, y le ayuda, por ejemplo, a manejar el equilibrio. Это не что иное, как предмет туалета, который вы надеваете на себя утром, и который даёт вам дополнительную силу, увеличивает скорость ваших передвижений, помогает вам, к примеру, поддерживать баланс.
Lo que resulta interesante es que, si usted se pone, digamos, un par de gafas de seguridad, que tienen dos puntos infrarrojos en ellas, lo que esos dos puntos van a hacer, esencialmente, es darle al computador una aproximación de la ubicación de su cabeza. Это интересно, потому что если вы наденете, скажем, защитные очки, в которых имеются две инфракрасные точки, то наличие этих двух точек, позволяет определить компьютеру приближенное значение того, где находится ваша голова.
Me pongo un par de guantes. Надо надеть перчатки.
Me lo ponía cuando hablábamos de Irak. И я надела её, когда мы обсуждали Ирак.
¿Nos ponemos un brazalete negro o descorchamos champán?" Надевать траурные повязки или открывать шампанское?"
Te voy a pedir que te pongas una venda. Поэтому я попрошу вас надеть на глаза повязку.
Él se puso sus lentes y comenzó a leer. Он надел свои очки и начал читать.
Y me fui a mi cabina Y me puse mi traje de natación. Я пошел в каюту, надел плавки.
Me lo iba a poner yo pero pensé que mejor lo haga Costa, mi encantador asistente. Его должен был надеть я, но решил отдать его Коста, моему дорогому помощнику.
Así que ahora quisiera que se abrochen los cinturones de seguridad y se pongan los cascos. Я попросил бы вас пристегнуть ремни и надеть шлемы.
Pero puedo asegurar que cada vez que sale de casa ese niño lleva puesto un casco. Но я могу гарантировать то, что каждый раз, когда он выходит из дома на нем надет защитный шлем,
me puse el atuendo ritual, fui a la mezquita sagrada, oré, y cumplí todos los rituales. я надел мои ритуальные одежды, я пошел в священную мечеть, я молился, я соблюдал все ритуалы.
En Marruecos me puse un shalwar kameez y un velo para dar un paseo por el bazar. Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар.
Después que terminamos, Armstrong enderezó su corbata, se puso una chaqueta deportiva de lana, y salimos de frente al brillo. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
Le pusimos una máscara lo miramos con detenimiento en el terreno analizamos cada lado oeste, norte, sur, este, arriba y abajo. Мы надели на здание маску, заглянули глубоко под землю, рассмотрели со всех сторон - с запада, севера, юга, востока, сверху и снизу.
Me lo pondría y sería, de alguna manera, una transformación física de mí misma para contribuir o criticar los espacios que me rodeaban. Так я могла надеть её и как бы физически трансформировать себя, что позволило сотрудничать с окружающим пространством или критиковать его.
Cuando tenía 22 años, al regresar del trabajo a casa, le puse la correa a mi perro y salí a correr como de costumbre. Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!