Usage examples of "preguntando" in Spanish with translation to Russian

<>
Probablemente se estén preguntando eso: У вас, вероятно, тот же вопрос.
Me estaba preguntando si vendrías hoy. Я гадал, появишься ли ты сегодня.
Así es que los inversionistas se están preguntando: Таким образом, инвесторы задаются вопросом:
Cualquiera puede crear sus ciclos preguntando estas simpre preguntas: Все могут его создать просто задавая вот такие простые вопросы:
Y se lo que se están preguntando, ¿la probé? Я знаю, вас интересует, пробовал ли я её.
Quizá se estén preguntando cómo es todo este juego tan complejo. Теперь вы наверное пытаетсь представить как всё это выглядит.
Esta es una pregunta fundamental que la mayoría nos estamos preguntando. Это главный вопрос, который задают себе многие.
Sin embargo, lo que estamos preguntando, es sobre el ancestro humano. Так что же мы хотим узнать о наших предках?
Tal vez se estén preguntando ¿por qué se casa la gente? А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся?
Porque, en realidad, lo que estamos preguntando es un problema genealógico. Вопрос, которым мы задаемся, на самом деле,
Algunos se estarán preguntando qué podríamos hacer con todas las sales. Некоторые из вас, наверное, задумались, а что же мы будем делать со всей этой солью.
¿Qué si, allí afuera, otros se están preguntando y respondiendo las mismas preguntas? Что, если за пределами нашего мира, кто-то другой задает себе и отвечает на похожие вопросы?
Pillaré a algún imbécil en un bareto preguntando de qué marca es el hielo. Слова засранца в баре, интересующегося брендом льда.
Creo que es la CIA preguntando por el código para hacerse miembro de TED. Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код доступа к членству в TED.
Puede que se estén preguntando si es posible que lo que está haciendo sea ilegal. Вам может быть также интересно, насколько законны её действия.
Pero antes de hablar de eso quiero abordar un tema que quizá se estén preguntando. Однако сначала я хочу обсудить кое-что, о чём вы, может быть, думаете.
Y, francamente, aunque seguía preguntando esto nunca se me ocurrió que alguien rechazaría la propuesta dadas las circunstancias. И, честно говоря, хотя я и задавал его, я никогда не думал, что кто-нибудь сможет мне отказать в таких обстоятельствах.
Y si usted se está preguntando, no, no se han conocido víctimas mortales asociados con esta iniciativa del sofá compartido. И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев, связанных с CouchSurfing.
Pero, cuando se trata de escribir, en lo que he estado pensando últimamente, y que me he estado preguntando, es ¿por qué? Но когда речь заходит о писательстве возникает проблема, о которой я часто задумываюсь с недавних пор, и удивляюсь, почему дело обстоит именно таким образом.
Ella estuvo después en Larry King, y el dijo "Probablemente te estas preguntando cómo es posible que esto le haya pasado dos veces". Она позже была на шоу Ларри Кинга, и он сказал, "Вы, наверное, удивляетесь, как такое вообще могло произойти с вами дважды".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!