Usage examples of "premios" in Spanish with translation to Russian

<>
Por otra parte, Israel recibió dos premios: С другой стороны Израиль был дважды вознагражден:
Alma mater de 11 Premios Nobel en Economía. Колыбель будущих 11 нобелевских лауреатов по экономике.
Para los partidarios favorecidos, los premios eran mucho mayores: Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары:
Mis aplausos para los nuevos premios Nobel de economía: Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике:
Dicho esto, el fondo de premios no reemplazaría a las patentes. Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
Y cada uno de estos premios es ajustado minuciosamente para el artículo. И каждый такой шанс хорошенько подогнан под предмет.
un fondo de premios médicos que recompense a quienes descubren curas y vacunas. Это - призовой медицинский фонд, который вознаграждал бы тех, кто открывает методы лечения и вакцины.
Por supuesto, el sistema de patentes es, en sí mismo, un sistema de premios, sólo que muy particular: Конечно, патентная система сама является призовой системой, хотя и достаточно специфичной:
Y, de hecho, las ecuaciones que convierten las neuronas en generadores eléctricos fueron descubiertas por dos Premios Nobel de Cambridge. Кстати, уравнения, трактующие нейроны в качестве электрических генераторов, были обнаружены двумя нобелевскими лауреатами из Кембриджа.
Está en juego posiblemente uno de los más grandes premios en la historia médica, y cualquiera -verdaderamente cualquiera- podría obtenerlo. Возможно, вскоре какой-нибудь учёный совершит одно из самых больших открытий в истории медицины, но кто это будет, пока сказать невозможно.
Muchos economistas, entre ellos los premios Nobel Paul Krugman y Joseph Stiglitz, abogan precisamente por dicho cambio de política en Europa. Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы.
Lanzó pruebas piloto de cuentas "asociadas a premios" en cooperación con la cooperativa de crédito Centra Credit Union, con sede en Columbus, Indiana. Он начал проводить экспериментальные тесты "призовых" счетов в сотрудничестве с Центральным кредитным союзом, расположенном в Колумбусе, штат Индиана.
Para evitar premios al desempeño de corto plazo y poner el énfasis en los resultados de largo plazo, es necesario resideñar las estructuras salariales. Чтобы избежать вознаграждения за краткосрочные результаты работы и сконцентрироваться на результатах в долговременной перспективе, необходимо изменить структуру выплат.
Luego tenemos algunos de los mejores economistas del mundo, ocho de los mejores economistas mundiales, incluyendo tres Premios Nobel, reunidos en Copenhague en Mayo de 2004. Потом мы собрали нескольких экономистов из числа лучших в мире, восьмерых, включая троих нобелевских лауреатов, в Копенгагене в мае 2004 года.
Zhang, quien apareció en la película Hero, nominada al Oscar este año, se negó a asistir a la ceremonia de los premios de la Academia en Hollywood como protesta. Жанг, которая снялась в фильме "Герой", в этом году номинированном на Оскар, отказалась посетить церемонию Американской Киноакадемии в Голливуде в знак протеста.
Existe un número creciente de ideas alternativas en este campo -incluyendo trabajos de los premios Nobel Joseph Stiglitz y Paul Krugman- que el FMI y el Banco Mundial deberían considerar. Существует все больше альтернативных идей в этой области - включая работу нобелевских лауреатов Джозефа Стиглица и Пола Кругмана - на которые МВФ и Всемирному банку необходимо обратить свое внимание.
Los premios que se otorgan a los desertores oportunistas no sólo minan al sistema de partidos, sino que debilitan los cimientos del parlamento al hacer que una oposición organizada resulte imposible. Преимущества, предоставляемые оппортунистическим перебежчикам, не только подрывают партийную систему, но и ослабляют основания парламента, исключая возможность формирования организованной оппозиции.
Si bien la innovación a veces proviene de individuos brillantes -21 de los ganadores de premios Nobel de Gran Bretaña eran refugiados-, normalmente surge de la sinergia de gente talentosa en estrecha proximidad. В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
Y cuando le dije a la gente de la sala de prensa de los premios de la Academia que debían instalar líneas telefónicas para conectarse a Internet, no sabían de qué les estaba hablando. И когда я сказал людям в пресс-центре Academy Awards, что им нужно установить несколько телефонных линий для подключения к Интернету, они не понимали, о чём я говорю.
Un fondo de premios funcionaría bien en zonas en las que se conocen bien las necesidades -el caso de muchas enfermedades que afligen a los pobres-, permitiendo que se fijaran objetivos claros con anticipación. Призовой фонд хорошо работал бы в тех областях, где потребности хорошо известны - ситуация со многими болезнями, которым подвержены бедные, - он позволил бы заранее устанавливать ясные цели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!