Usage examples of "presentar" in Spanish with translation to Russian

<>
¿Cómo debes presentar tu charla? Как нужно рассказывать на TED?
Arizona fue el primer estado en presentar dicha exigencia. Впервые подобное требование было введено в Аризоне.
La resolución puede presentar una de estas dos formas: Разрешение противоречий может быть достигнуто двумя путями:
No podéis ir ante un ICR sin presentar las cuentas. Без финансовой части делать презентацию никак нельзя.
Pero la pregunta que quiero presentar es - ¿Por qué no? Но вопрос, который я хотела бы задать, а почему бы и нет?
A más dinero, mayor es la necesidad de presentar resultados útiles. Чем больше денег, тем больше необходимость получить результаты, которые можно использовать.
Estaba más preocupado por presentar una imagen de luchador contra la inflación. Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией.
Presentar las cuentas de manera abierta y transparente es, claramente, algo beneficiosoo. Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
Déjenme solo tratar de presentar algunas conclusiones de lo que ha pasado. Позвольте мне попытаться сделать некоторые заключения из произошедшего.
Debido a su encarcelamiento, Anwar no se pudo presentar a las últimas elecciones. Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах.
No pueden limitarse simplemente a la "supervisión" y presentar peticiones ante las autoridades. Они не могут просто ограничиться "наблюдением" и обращениями к властям.
"Mira Amy dile a la gente de TED que no me voy a presentar. "Послушай, Эми, передай организаторам TED, что я просто не буду выступать.
La primera idea que quiero presentar es que todos amamos la música con fervor. Я хотел бы начать с того, что каждый из нас очень любит музыку.
La situación es universalmente tan conocida que no es necesario presentar datos estadísticos concretos. Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные.
Desde que comencé a enseñar hace 30 años, la tecnología parecía no presentar grandes cambios. С тех пор как 30 лет назад я начал преподавание, мне всегда казалось, что технология является довольно неизменной:
Ahora se vuelve a presentar y se debe aprovechar antes de que sea demasiado tarde. Такая возможность появляется вновь и должна быть использована, пока не будет поздно.
Los bancos pueden presentar ganancias récord sin demasiado riesgo, reconstruir capital y pagar dividendos y sobresueldos. Банки могут сообщать о рекордных прибылях без особого риска, реструктурировать капитал, а также выплачивать дивиденды и бонусы.
Como resultado, se preocuparon por presentar sus exigencias de forma que adquirieran un grado de identidad islámica. В результате они постарались сформулировать свои требования с учетом исламского самосознания.
la estratagema más común de los predadores sexuales es la de presentar el abuso como un "juego". наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры".
Los esfuerzos de Ruhaní para presentar la política extranjera del Irán con una apariencia democrática son menos convincentes. Усилия Роухани показать внешнюю политику Ирана в демократическом свете менее убедительны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!