Usage examples of "prestaciones" in Spanish with translation to Russian

<>
Se deben aumentar y prorrogar las prestaciones durante un limitado período discrecional. Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период.
De hecho, el historial de prestaciones y retiradas de ayuda es miserable. Действительно, учет помощи, которую то опять предоставляют, то опять прекращают, является жалким.
Pero los salarios y las prestaciones sociales han sufrido una disminución equivalente. Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
La economía no se tambaleó bajo el peso de amplias prestaciones o de impuestos elevados. Экономика не расшатывалась под бременем широких привилегий или высоких налогов.
Las prestaciones son las cualidades de un objeto que nos permiten ejecutar una acción con él. Позволительности - это такие свойства объекта, которые позволяют производить с ним действие.
En computación gráfica y en diseño de interfaces para usuarios de computadoras, hay un término denominado prestaciones. В области компьютерной графики и дизайна интерфейса человек-машина, есть такой термин - позволительность.
Está aumentando la ayuda, pero intentando centrar las prestaciones en los países que están razonablemente bien gobernados. Они увеличивают объемы помощи, но стараются сосредоточиться на относительно хорошо управляемых странах.
En cierta medida, los gobiernos no tienen otra opción que reducir las prestaciones de la clase media. В определенной степени у правительства нет другого выбора, как урезать права среднего класса.
Relativamente pronto, podrás comprar un ticket y volar más alto, más rapido que el avión militar de mejores prestaciones. Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный
En una larga recesión de los balances de este tipo, las prestaciones por desempleo deben ser importantes y prolongadas. При затянувшейся балансовой рецессии этого типа, выплаты по безработице должны быть значительными и продолжительными.
No obstante, la resistencia popular a la reducción de estas prestaciones supuestamente injustas es mayor de lo que se esperaba. Тем не менее, общественное сопротивление этим предположительно несправедливым сокращениям оказалось значительно сильнее, чем ожидалось.
Finalmente, queda el asunto del gasto en prestaciones, que es una cuestión principalmente de los costos de los servicios de salud. Наконец, есть вопрос о назначении расходов, что, главным образом, касается стоимости медицинского обслуживания.
También entregan más en impuestos de lo que reciben a través de las prestaciones del bienestar social y otras retribuciones económicas. Они также платят больше налогов, чем они потребляют через социальное обеспечение или другие выплаты.
En la mayoría de los países, dichas prestaciones representan sólo alrededor del 2 a 3% del PIB, incluso durante una recesión importante. В большинстве стран оно составляет лишь около 2-3% от ВВП, даже во время крупного кризиса.
Según el Instituto francés de la seguridad social (CNAM), en 2006 se abonaron más de 237 millones de euros en prestaciones por bajas laborales. Согласно национальному фонду медицинского страхования (CNAM), более 237 миллионов евро ежедневных компенсаций были выплачены в 2006 году.
Gradualmente, muchos países, bajo la presión de sus sindicatos, cuentan ahora con algún tipo de plan de protección de prestaciones para las pensiones privadas. Постепенно многие страны ввели под давлением профсоюзов некоторого рода систему защиты пенсионных льгот в отношении частных пенсий.
Desde hace mucho los sindicatos han señalado con satisfacción los contratos ganados a pulso que especifican planes de pensiones de prestaciones definidas para sus miembros. Профсоюзы давно с удовлетворением говорят о полученных с большим трудом контрактах с указанием установленных взносов в пенсионный фонд.
Ronald Reagan consiguió popularidad con la reducción de las prestaciones sociales para los pobres (con el argumento de que los pobres engañaban para recibir pagos extras). Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
una negociación más larga y más prolongada que ocasione mayores alteraciones en los pagos de las prestaciones gubernamentales, de otras obligaciones contractuales y de los servicios públicos. долгим и затяжным переговорам, результатом которых станет еще большее сокращение государственных субсидий, других договорных обязательств и государственных услуг.
En los países escandinavos, a diferencia de, pongamos por caso, Alemania o los Estados Unidos, el gobierno es el responsable de la mayoría de las prestaciones sociales, no las empresas. В скандинавских странах, в отличие от, скажем, Германии и США, правительства, а не частные компании, несут ответственность за большинство социальных льгот.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!