Ejemplos de uso de "producir" en español con traducción al ruso

<>
¿Podemos encontrar una solución para producir más? Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше?
Ella no ingería medicamentos susceptibles a producir alucinaciones. Она не принимала никаких лекарств, которые бы могли вызвать галлюцинации.
En un mundo racional y previsible, semejante resultado podría producir estabilidad. В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность.
A nivel global, se producirían más alimentos donde se los pueda producir más eficientemente, creando así un terreno de juego internacional más equitativo y parejo. В целом, больше продуктов питания будет производиться там, где это можно сделать наиболее эффективно, тем самым создавая более справедливое, уравновешенное международное игровое поле.
Y es para producir movimientos adaptativos y complejos. чтобы делать сложные движения.
Al Qaeda trabaja de manera unida más que producir el odio de perpetradores autónomos. Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
Por ser mayor la contribución de los países ricos a los daños medioambientales, deben hacerse cargo de una mayor responsabilidad para solucionar el problema, lo que significa cambiar la forma de producir y consumir energía: Больший урон, который богатые страны причиняют окружающей среде, должен означать и большую ответственность в решении проблемы.
Creo que va a producir más de 20 watios. Я думаю она будет производить свыше 20 ватов.
Entonces se interesaron mucho en producir convulsiones, midieron tipos de convulsiones. Они стали искать способы вызывать судороги, управляемым образом.
Esas dudas se moderaron en cierta medida cuando la estrategia estadounidense comenzó a producir resultados. Эти сомнения немного ослабли, когда стратегия Соединенных Штатов начала приносить результаты.
En términos ideales, la generación de combustible solar debería ofrecer flexibilidad en los tipos de combustibles químicos que se pueden producir a partir de la luz solar. В идеале, создание топлива с помощью солнечного света должно обеспечивать гибкость в плане типов химического топлива, которые будут производиться с помощью солнечного света.
Es gente haciendo su pequeño aporte para producir algo, todo conectado. Смысл заключается в том, что каждый что-то делает, и всё это связывается.
Como resultado, cuando estas ratas crecen, sus crías sufren retardos de crecimiento y desarrollo porque no pueden producir suficiente leche para alimentarlas. По итогу, когда эти крысы вырастают, их потомство демонстрирует отсталость в росте и развитии, потому что они не вырабатывают достаточно молока для питания детёнышей.
En la Segunda Guerra Mundial teníamos que producir muchas cosas. Во время Второй Мировой Войны нам нужно было производить много продукции.
Y entonces la gente empezó a pensar en electricidad para producir convulsiones. Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги.
Más aún, el apoyo de Irán a organizaciones terroristas como Hezbolá podría producir violencia en otros países. Более того, поддержка Ираном террористических организаций, таких как Хезболла, может принести насилие другим странам.
Puedes producir semiconductores de ambos tipos "p' y 'n", lo que quiere decir que puedes hacer transistores de ellos. Из них можно сделать полупроводники как р-, так и n-типа, что означает, что из них можно делать транзисторы.
Dieciséis líderes políticos y ex diplomáticos combinaron los principios y el realismo político para producir las propuestas de cambio más completas desde la creación de la ONU en 1945. Шестнадцать политических лидеров и бывших дипломатов объединили принцип с политическим реализмом, чтобы выработать наиболее всеобъемлющий план перемен с момента создания ООН в 1945 году.
También deberán comenzar a producir energía verde, mucha más energía verde. Они также должны начать производить "зелёную энергию", гораздо больше "зелёной энергии".
De hecho, la privación sensorial puede producir alucinaciones en el sentido afectado. Действительно, сенсорная депривация может вызвать галлюцинации в области отсутствия сенсорных впечатлений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.