Ejemplos de uso de "querías" en español con traducción al ruso

<>
¿qué querías decir con eso? Что ты хотел этим сказать?
Si no tenías uno era porque no querías. а если работы не было, то лишь потому, что тебе не хотелось работать,
Y luego me llamaste y me dijiste que querías viajar a mi rincón del mundo para entrevistarme y mi esposa fue a buscarte en el Internet. И вот, когда вы позвонили мне и сказали, что хотите приехать и взять интервью у меня, она пошла и нашла вас в интернете.
y aún así querías matarla. а ты всё равно хотел убить её.
Y luego, cuando terminaba, lo único que querías era hacerlo otra vez. А затем, когда он проходит, тебе больше всего на свете хочется его вернуть.
"Sí, ¿qué querías que haga? - "Да, а что ты хотел, чтобы я сделала?
Total, su nombre en tu buzón de entrada - eso es todo lo que querías de ellos. Их имя в ящике входящих сообщений - все равно, это все, что вам хотелось всущности.
"¿Qué querías ser cuando eras pequeña?" "Кем ты хотела стать когда была маленькой?"
Asumiendo que querías ir a Hawaii, ¿comprarías este paquete? Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур?
Porque no querías que esta cosa ocupando tu portalámparas. Никто не хотел, чтобы этот переключатель мешал в использовании гнезда для лампочки.
Y tenías que sacar la bombilla si querías enchufar un aparato. Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое-то устройство.
Si le presentabas un tablero de ajedrez, intentaba averiguar que querías que entienda con ello. Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
Si querías hacer una película, necesitabas un equipo muy grande y un presupuesto de Hollywood. Если вы хотели снять фильм, вам нужно было огромное количество оборудования и голливудский бюджет.
Verán, solía ocurrir que si querías hacer un disco de una canción, necesitabas un estudio y un productor. Например, раньше, если вы хотели записать песню, вам нужны были студия и продюсер.
Si las cosas funcionaban mejor porque contabas con alguien organizándolas, tenías empresas si querías estar en el mercado - o tenías gobiernos o a veces grandes organizaciones sin fines de lucro no basadas en el mercado. Если все складывалось хорошо, потому что кто-то все организовал, у нас были фирмы, если мы хотели быть на рынке, или у нас были правительства, или иногда большие некоммерческие организации, вне рынка.
Yo utilizo la palabra "querer". Я использую слово "хотеть".
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
Pero ¿quién va a querer enchufarlos? Но кто захочет подключать их в розетку?
Cómo te puedo querer tanto? Как я могу так сильно любить тебя?
"Quiero ir a contarles lo que encontramos". "Я хочу приехать и рассказать вам о том, что мы нашли".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.