Sentence examples of "quisiera" in Spanish

<>
Quisiera pedir comida para llegar Я бы хотел заказать еду на вынос
No quisiera ser tu terapeuta". Не хотелось бы мне оказаться не месте твоего психотерапевта".
Quisiera pensar que si así sucedió, probablemente debieron hacer varios ensayos. Давайте подумаем, что бы было, если бы они захотели это прорепетировать?
¿Es poco realista que ellos esperen o piensen que ese niño los ama, como muchos, como la mayoría, quisiera? Будет ли нереалистичным с их стороны надеяться или верить, что этот ребенок любит их, как некоторые, а скорее большинство, хотели бы верить?
Quisiera encontrar las palabras adecuadas para expresarlo. Как бы мне хотелось найти слова, чтобы передать это.
Si yo fuera una chica joven de alguna zona violenta, ya saben, 14 años, y quisiera encontrar una pareja, buscaría a algún tipo duro, para protegerme. И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран, и искал бы себе бойфренда, я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня.
Quisiera ver las competiciones de Я хотел бы посмотреть соревнования по
Quisiera presentarles a Mr. Pringle. Мне бы хотелось представить вам Мистера Прингл.
Sentí una energía prodigiosa e inquieta que, según sospeché, no podía atenuar aunque quisiera. Я почувствовал чудовищную неугомонную энергию, которую, как я подозревал, он не мог выключить, даже если бы захотел.
Y, para terminar, quisiera leerles lo que Sagan escribió acerca de ella, porque yo no puedo expresar palabras más bellas para describir lo que él vió en aquella foto que tomó. И в завершение я хочу прочитать вам, что Саган написал об этом, потому что я не смогу найти слов красивее, чтобы описать увиденное на этой фотографии.
Quisiera pagar ahora, por favor Я бы хотел рассчитаться сразу
Dan, quisiera escuchar más sobre esto. Мне бы хотелось побольше об этом узнать.
El gobierno de la República Federal de Yugoslavia (RFY) podría apresarlos y extraditarlos, si quisiera. Правительство Федеральной Республики Югославия могло бы схватить и выдать их - если бы захотело.
La Presidenta Bachelet quisiera solucionar el problema del enclaustramiento geográfico de Bolivia, cuya falta de acceso al Pacífico se prolonga por más de un siglo, pero está viendo que esta tarea es más compleja de lo previsto, a medida que Morales aumenta los precios del gas y reduce las exportaciones de este recurso a Argentina, el mayor proveedor externo de energía de Chile. Президент Бачелет хотела бы решить столетнюю проблему выхода к Тихому океану для не имеющей выхода к морю Боливии, но она находит эту задачу гораздо сложнее, чем ожидалось, поскольку Моралес поднимает цены на газ и сокращает экспорт газа в Аргентину - крупнейшего иностранного поставщика энергоносителей в Чили.
Quisiera empezar con una pregunta: Я хочу начать с вопроса:
No obstante, quisiera dejar esto como un testimonio honesto: Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление:
Pero si alguien quisiera hacerlo, ese es el tipo de cosas en las que necesitamos pensar: Но если кто-либо захотел бы все-таки это сделать, именно об этом нужно задуматься в действительности:
Quisiera ver a mi padre. Я бы хотел увидеть моего отца.
Quisiera también explicar al mundo que los animales aman. Мне также хотелось бы поведать миру о том, что и животные подвластны любви.
Me imaginé que sería capaz de encontrar todo lo demás que quisiera usar después de llegar aquí a Palm Springs. Я была уверена, что смогу найти всё, что захочу поносить, здесь, в Палм-Спрингс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.