Usage examples of "realista" in Spanish with translation to Russian

<>
Este es un caso más realista. А это более удачный пример.
Si buscáis una simulación realista, ya podéis buscar en otra parte. Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте.
En primer lugar, recurrir a la fuerza no es, sencillamente, realista. Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
Ese probablemente sea el único objetivo realista al tratar con Irán. Быть может, это и есть единственная реальная цель при взаимодействии с Ираном.
el exceso de austeridad es poco realista, dada la creciente oposición social; чрезмерная строгость нереалистична, учитывая растущую социальную оппозицию;
Así que para lograr un resultado realista creo que hace falta planificación. Для достижения нужного результата нужно всё хорошо спланировать.
Eso parece estupendo, pero, żcuáles son las opciones desde un punto de vista realista? Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы?
No podemos saber si este plan de acción es realista si no lo intentamos. Только практика может показать, насколько осуществим подобный курс.
Las esperanzas utópicas de resolución del conflicto quedarán substituidas por una gestión realista de él. Реальная работа по урегулированию конфликта придет на смену утопическим надеждам на его разрешение.
No es realista un tratamiento de por vida para todos en los países más pobres. Это нереально - предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах.
Por supuesto, una única voz europea en las principales instituciones multilaterales parece menos realista que nunca: Конечно же, единый европейский голос в главных многосторонних организациях кажется более нереалистичным, чем когда-либо:
No obstante, se debe considerar un informe realista, publicado por una revista estadounidense sobria y respetada. Тем не менее, рассмотрим последний, основанный на фактах отчет рассудительного и уважаемого американского журнала.
Si tiene éxito, en la región surgirá la perspectiva realista de una izquierda democrática y moderada. Если ему это удастся, умеренное демократическое левое крыло станет реальной перспективой в регионе.
Este es exactamente el tipo de solución realista que uno vería en una zona monetaria verdaderamente integrada. Это является именно тем практичным решением, которое можно ожидать в действительно интегрированной валютной зоне.
Ahora bien, esas opciones substitutivas son caras y no es realista creer que pueden substituir los combustibles fósiles. Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Ningún esfuerzo realista para combatir el calentamiento global reduciendo las emisiones de carbono puede ignorar esta limitación fundamental. Ни одно реальное усилие по борьбе с глобальным потеплением при помощи снижения выбросов углекислого газа не может игнорировать данное фундаментальное ограничение.
Puede que Obama pronto caiga en cuenta que su cronograma para la retirada de Irak no es realista. Обама может вскоре обнаружить, что его график вывода войск из Ирака не вполне отвечает действительности.
¿Es poco realista que ellos esperen o piensen que ese niño los ama, como muchos, como la mayoría, quisiera? Будет ли нереалистичным с их стороны надеяться или верить, что этот ребенок любит их, как некоторые, а скорее большинство, хотели бы верить?
Finalmente, en un mundo dividido por Yalta, el comunismo era para algunos la única opción realista para Europa central. В итоге, для мира, поделенного в Ялте, коммунизм был, как многие считают, единственным разумным выбором для Центральной Европы.
De hecho, podría interferir con la única forma realista en la que se puede reducir el tamaño del gobierno: Фактически, он может даже помешать одному из реальных способов, как уменьшить размеры правительства:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!