Usage examples of "recurrir" in Spanish with translation to Russian

<>
No saben a dónde más recurrir. Они не знают, куда еще можно пойти.
Ella no tenía nadie a quien recurrir. У неё не было никого, к кому бы она могла обратиться.
no tienen atención médica ni ningún lugar adonde recurrir. там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться.
No tendrán una seguridad social a la que recurrir. У них не будет гарантий социального страхования.
En Europa es ilegal recurrir a los prejuicios étnicos. Классификация по национальному признаку является незаконной в Европе.
ser bonita, delgada, modesta y recurrir siempre a la apariencia. быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
¿En qué escenario necesitan los animales recurrir a estas llamadas? В каких обстоятельствах животные используют этот зов?
En primer lugar, recurrir a la fuerza no es, sencillamente, realista. Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
sin recurrir a las armas, nada habría cambiado en sus países. без оружия в их странах никогда ничего бы не изменилось.
Una es la de recurrir a modos de solidaridad más antiguos. Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности.
Por lo tanto, tendremos que recurrir a otras fuentes de demanda agregada. Поэтому нам придётся полагаться на другие источники совокупного спроса.
Por fortuna, no es demasiado tarde para evitar recurrir a la represión. К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать.
Pero si nuestros instintos nos traicionan hay que recurrir a otros más profundos. Но если ваши инстинкты Вас предают, Вы возвращаетесь к еще более глубоким инстинктам.
Recurrir a la violencia y al terror es una elección moral y estratégica. Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор.
Pero, en lugar de recurrir a la filosofía, están usando medicamentos y cirugía. Но вместо обращения к философии, они используют лекарства и хирургические операции.
Y hay otros trucos genéticos a los que recurrir para obtener células foto-activadas. Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
Estados Unidos y Europa no pueden recurrir a las exportaciones para salir del agujero. Америка и Европа не могут экспортировать свои методы из депрессивного состояния.
Nuestras tradiciones contienen una enorme sabiduría al respecto y necesitamos recurrir a eso ahora. В наших традициях есть много знаний об этом, и теперь нам надо их извлечь.
Pero los gobiernos prefieren recurrir a la inflación antes que permitir otra Gran Depresión; Процесс включает в себя все скрытые силы экономического закона со стороны разрушения, и делает это таким образом, что ни один человек не может его распознать .".
deben dejar de recurrir a las tácticas antiguas y comprender la estratégica necesidad de cambio. им нужно перестать использовать старую тактику и осознать стратегическую необходимость изменений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!