Usage examples of "reemplazados" in Spanish with translation to Russian

<>
Serán reemplazados por sectores que dependen más de la tecnología y el capital humano. Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал.
De hecho, en Europa, Norteamérica y otras partes, los turistas japoneses omnipresentes de los años 1970 han sido reemplazados por turistas chinos y coreanos. В Европе, Северной Америке и других странах вездесущих японских туристов 1970-х годов заменили китайцы и корейцы.
La Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao se hizo cargo de los corresponsales basados en el continente, y exigió que fueran reemplazados por chinos. Канцелярия по делам Гонконга и Макао позаботилось об укомплектовании корреспондентского штата газеты, опираясь на требование Китая заменить всех иностранных репортеров этническими китайцами.
Y aún si los precios en dólares fueran reemplazados por precios en euros, el impacto en el mercado petrolero de una cotización en una moneda única sería el mismo. И даже если заменить долларовую цену на цену в евро, влияние установления цен в одной валюте на рынок нефти останется неизменным.
Pero pasados apenas dos años de ganar la Copa Mundial de 2011, varios miembros de ese equipo victorioso ya han sido reemplazados, decisión que hasta hace poco habría parecido impensable. Но всего через два года после победы на чемпионате мира в 2011 году несколько членов этой победной команды были заменены - решение, которое до сих пор казалось немыслимым.
Por otra parte, 50.000 taxis viejos y 10.000 autobuses han sido reemplazados, y 4.000 de los nuevos autobuses funcionan a gas natural -actualmente, la flota más grande de su tipo en el mundo-. Кроме того, 50000 старых такси и 10000 старых автобусов были заменены, а 4000 новых автобусов ездят на природном газе и являются самым большим подобного рода парком в мире.
Los adhesivos reemplazaron los remaches. Клёпанные соединения были заменены клеянными.
Una nueva burbuja reemplazará la anterior. Новый пузырь будет заменой старому.
Reemplazaron al carbón por el aceite. Они заменили уголь нефтью.
Eso es un reemplazo completo de la planificación por coordinación. Это прямая замена планирования координированием.
¿El poder económico reemplazó al poder militar? Заменило ли экономическое могущество военную мощь?
¿O dejas que sigan adelante con el reemplazo de cadera? Или пусть оперируется на замену тазобедренного сустава?"
Mediante el alotransplante se reemplaza el menisco faltante. Новое заменяет старое.
También hay una explicación maquiavélica para el reemplazo de Monti. Замене Монти существует и макиавеллистское объяснение.
Mediante el alotransplante se reemplaza el menisco faltante. Новое заменяет старое.
que es menos posible reemplazar a la justicia doméstica que apoyarla. что оно стремится стать не заменой, а поддержкой.
Las ciberarmas no reemplazan las armas convencionales o nucleares; Кибероружие не заменяет обычное или ядерное вооружение, оно просто добавляет новый слой к существующей системе террора.
Esto fue el reemplazo, y se supone que debía durar dos años. Потом пришла замена, рассчитанная на двухлетнюю службу.
Si acaso hay errores, se puede reemplazar una pieza. Если появляются ошибки, вы можете заменить часть.
Sin embargo, reemplazar el rigor científico con palabrería ingeniosa es una terrible estrategia. Однако замена строгости научных доказательств выгодными фальсификациями является ужасной стратегией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!