Usage examples of "relativas" in Spanish with translation to Russian

<>
Se enconan las controversias relativas al comercio. Торговые отношения загнивают.
Estas también mostraron sus inquietudes relativas al texto, que consideran liberticida. Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы.
Debemos desconfiar de las engañosas metáforas relativas a la decadencia orgánica. Нужно опасаться обманчивых метафор с органическим увяданием.
Resulta difícil reconocer instituciones galesas, exceptuadas las relativas a la lengua galesa. Национальные валлийские институты, кроме тех, что связаны с валлийским языком, трудно идентифицировать.
Ya existen algunas señales preocupantes relativas a un error de cálculo japonés. Уже есть некоторые тревожные признаки японского просчета.
Las garantías relativas al PIB serían una forma adecuada de concertar el trato. Варранты ВВП были бы хорошим способом завершить сделку.
¿Cómo se podrían reformular las disposiciones relativas a la remuneración para abordar esos problemas? Как можно реорганизовать структуру выплат, чтобы справиться с этими проблемами?
Hoy es el principal crítico hacia las políticas "neoliberales" del Ecuador relativas a la globalización. Сегодня она является ведущим критиком эквадорских "нео-либеральных" политик в отношении глобализации.
Además, ahora estamos experimentando un cambio fundamental en las perspectivas relativas a los precios del petróleo: Кроме того, сегодня мы испытываем фундаментальное изменение ожиданий цен на нефть:
Es importante distinguir entre dos fuentes de preocupación relativas a las retribuciones en las firmas financieras. Важно делать различие между двумя источниками обеспокоенности выплатами в финансовых фирмах.
Habrá que abordar bilateralmente cuestiones permanentes relativas a las fronteras, la Ribera Occidental, Jerusalén y los refugiados. Постоянные проблемы, связанные с границами, Западным Берегом, Иерусалимом и беженцами, необходимо решать в двустороннем порядке.
Europa y el mundo están observando también cómo aborda China las cuestiones relativas a los derechos humanos. Европа и весь мир также наблюдают за тем, как Китай решает внутренние вопросы, связанные с соблюдением прав человека.
Las actitudes medioambientales americanas relativas al cambio climático o la modificación genética de los alimentos inspiran críticas similares. Сегодняшнее отношение Америки к охране окружающей среды, изменению климата или генетической модификации пищевых продуктов вызывает аналогичную критику.
Los diplomáticos chinos no han respondido directamente, pero han endurecido apreciablemente su posición sobre las negociaciones relativas al clima. Китайские дипломаты еще не представили прямого ответа, но они заметно ужесточили свои позиции на переговорах по изменению климата.
Las políticas relativas al dopaje genético no deben depender sólo de los intereses y las infraestructuras de las organizaciones deportivas. Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
De igual modo, las políticas relativas a la tecnología deben incluir tanto el desarrollo interno como la transferencia de tecnología. Политика развития предприятий должна ориентироваться на развитие взаимосвязей с транснациональными компаниями.
Sin embargo, hoy como siempre, las proyecciones económicas relativas a Argentina se deben tomar con una dosis sana de escepticismo. И снова следует принимать все экономические предсказания по поводу Аргентины с долей скептицизма.
un mejor conocimiento de las cuestiones relativas al agua entre el público y los encargados de la adopción de decisiones. Но возможность высказывать различные мысли и проводить обсуждение стала полезна хотя бы тем, что общество и политики стали обращать больше внимания на проблемы, связанные с водой.
Las disposiciones de START relativas a las verificaciones ofrecen información decisiva que resulta esencial para el proceso de planificación de fuerzas. Положения СНВ по проверке предоставляют важную информацию, которая необходима для процесса планирования вооруженных сил.
China, Corea, Singapur y el Japón tienen poblaciones en proceso de envejecimiento y enormes obligaciones relativas a pensiones que necesitan financiación inmediata. Китай, Корея, Сингапур и Япония стоят перед проблемой стареющего населения и огромных пенсионных обязательств, которые нуждаются в немедленном финансировании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!