Usage examples of "representarían" in Spanish with translation to Russian

<>
Los miembros independientes de la junta representarían sólo una pequeña minoría, pero su presencia y experiencia profesional les darían un peso desproporcionado. Независимые члены правления составляли бы меньшинство, однако их присутствие и профессиональная квалификация придавали бы им непропорциональный вес.
Los beneficios resultantes de los salarios futuros y de un menor recurso a la atención de salud representarían entre tres y 26 veces más. Выгоды от повышения заработных плат в будущем и снижения расходов на здравоохранение будут от трех до 26 раз выше.
Los beneficios obtenidos de la generación de energía, la irrigación de cauce descendente, la compensación de las emisiones de carbono y las reducidas inundaciones representarían aproximadamente el doble. Польза от производства энергии, ирригации вниз по течению, сокращения выбросов углерода и уменьшения наводнений была бы примерно вдвое больше.
Así, los ancianos representarían un porcentaje mucho mayor de la población en China que en cualquiera de las demás grandes economías emergentes como Brasil, la India, Indonesia y México. Таким образом, пожилые будут составлять в Китае намного большую часть населения, чем в других крупных развивающихся странах, таких, как Бразилия, Индия, Индонезия и Мексика.
Si del 60 al 70 por ciento de los colonos estuvieran dispuestos a regresar a Israel, representarían de 130.000 a 150.000 personas o 25.000-30.000 familias, aproximadamente. Если 60-70% поселенцев захотят вернуться в Израиль, это составит 130 000-150 000 человек, или 25 000-30 000 семей.
Responder a la inflación mediante el aumento de las tasas de interés simplemente agravaría las dificultades que representarían precios más altos con desempleo elevado y un tipo de cambio aún menos competitivo. Простое увеличение процентных ставок в ответ на инфляцию только усугубит сложности высоких цен с высоким уровнем безработицы и приведет к еще менее конкурентоспособному обменному курсу.
Incluso si los costes de todas estas iniciativas fueran dos o tres veces más altos que lo que estimamos, aún así representarían grandes oportunidades de reducir la desigualdad en el ámbito de la sanidad y beneficiar al mundo. Даже если бы расходы на все данные инициативы были бы в два или в три раза выше, чем мы посчитали, данные усилия всё равно предоставили бы поразительные возможности для снижения неравенства в здравоохранении и принесли бы миру пользу.
Los círculos más alejados representan los países en transición mientras que los anillos que rodean el centro representarían a los países de la UE que todavía se niegan a adherirse a la EMU, o que todavía no cumplen todas las condiciones como Rumania y Bulgaria, o en última instancia los países balcánicos occidentales y Turquía. Внешние круги составляют страны с переходной экономикой, в то время как на кольцах вокруг центра расположены страны ЕС, которые все еще отказываются вступить в ЕВС, или еще не выполняют все условия, например, Румыния и Болгария, или в конечном счете, западные балканские страны и Турция.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!