Verwendungsbeispiele von "ritual" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Está basado en el ritual Hindú de Darshan. Он происходит от индуистского ритуала Даршан.
Sin embargo, a Pío se lo condena de forma ritual. Тем не менее, Пия ритуально осуждают.
Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual. Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Todos estamos involucrados en el juego de espectador, el juego ritual. Игры на зрителя, ритуальные игры - мы вовлечены в некоторые из них.
La proximidad de la Navidad le daría al ritual una pátina religiosa. Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.
Hasta la actualidad conservan como sistema de gobierno el sacerdocio ritual. До сегодняшнего дня ими руководят ритуальные жрецы,
El Premio Nobel tiene bien asegurado su lugar como icono, mito y ritual. Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
Generalmente una casta próspera lograba aumentar su rango en la jerarquía ritual. Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Recuerdo muchos ojos enormes, hundidos, asustados que me miraban mientras realizaba este ritual. Я помню столько больших, запавших, отчаявшихся глаз, наблюдающих за тем, как я провожу свой ритуал.
Quienes estuvieron aquí recordarán que mencioné que ellos siguen siendo gobernados por una hermandad sacerdotal ritual. Может, кто-то из присутствующих здесь, помнит, что я упоминал, что ими по-прежнему правит ритуальное духовенство,
Y así me llevó por el proceso de iniciación ritual de un sacerdote bahmani. И так он провёл меня через ритуал инициации жреца Баманы.
De hecho, no toda la población de las castas inferiores sufrió un grado igual de desventaja ritual. В действительности, население страны, принадлежащее к более низким кастам, не страдало от ритуальных барьеров в равной степени.
Y lo que hacen es tomar ropas y fotografías y las queman como parte del ritual. Они сжигали предметы ее одежды и фотографии, как часть ритуала.
La cacería ritual de brujas que ahora se desenvuelve podría ser la única manera de lograr que los jefes retomen el camino. Сегодняшняя ритуальная "охота на ведьм" может быть единственной возможностью для "боссов" вернуть свои прежние позиции.
me puse el atuendo ritual, fui a la mezquita sagrada, oré, y cumplí todos los rituales. я надел мои ритуальные одежды, я пошел в священную мечеть, я молился, я соблюдал все ритуалы.
En ocasiones, los sectores acomodados de las castas bajas se separaban para formar nuevas castas y lograban obtener un estatus ritual más elevado. Иногда состоятельные группы в низких кастах откалывались, образуя новые касты, и добивались более высокого ритуального статуса.
Era un ritual muy antiguo que parecía simbolizar la lucha política que estaba cambiando el rostro de Sudáfrica. Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки.
El hecho más obvio de estos datos es la gran disparidad en la posición económica de las castas que comparten el mismo rango ritual. Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
El elemento más antiguo que permite definir al homo sapiens, el enterramiento ritual de los muertos, está desapareciendo. Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает.
En muchas castas de rango ritual bajo había terratenientes, agricultores prósperos y comerciantes, algunos de los cuales de hecho pagaban impuesto sobre la renta. Во многих кастах низкого ритуального ранга встречались землевладельцы, богатые крестьяне и торговцы, некоторые из которых даже платили подоходный налог.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!