Usage examples of "sacar" in Spanish with translation to Russian

<>
Sacar a la niña es _. Спасение ребёнка _.
Te podrian sacar de tu rumbo. Они могут сбить вас с пути.
Entonces traté de sacar medidas básicas. Я пытался как-нибудь всё это померить.
No pude sacar ninguna buena idea. Никакая мысль не приходила ко мне в голову.
Ahora, por supuesto, puedo sacar un teclado. Сейчас, конечно, я могу взять клавиатуру.
Hubiéramos deseado sacar más partido de ella. Хотелось бы иметь больше образования.
En cirugía, es importante saber qué sacar. Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить.
Y te puede sacar de la pista. Вас может выбить из седла.
La política es sacar a Kaddafi del poder. Политика заключается в том, чтобы отстранить Каддафи от власти.
Pero no tuvieron tiempo de sacar sus pertenencias. Но у жителей не оставалось времени спасти своё имущество.
Se dieron muchos pasos para sacar esto adelante. Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это.
Podemos sacar provecho de las ideas de otros. Мы пользуемся идеями других.
Cómo sacar del frío al último dictador de Europa Обращение последнего диктатора Европы
trapear los pisos, barrerlos, sacar la basura, rellenar los gabinetes. протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах.
¿Sabían ustedes que tomó cinco días sacar el agua del Superdomo? Вам известно, что на доставку воды к стадиону Superdome ушло 5 дней?
Y, colectivamente, no sabíamos si en realidad podíamos sacar esto adelante. Даже все вместе взятые мы в самом деле не знали, сможем ли мы это потянуть.
Si puedes sacar esto adelante vas a ser un héroe mundial. Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
Y tenías que sacar la bombilla si querías enchufar un aparato. Вам требовалось только выкрутить лампочку, если вы хотели включить какое-то устройство.
Consiste en sacar un gen de un animal y ponérselo a otro. Это когда вы берете ген от одного животного и вставляете его другому животному.
Entonces nos preguntamos ¿pueden los bebés sacar estadísticas de un idioma totalmente nuevo? И вот, мы спросили себя - могут ли дети собрать статистику о новом языке?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!