Sentence examples of "se debe" in Spanish

<>
Por último, se debe evaluar adecuadamente el riesgo de liquidez en los modelos de gestión de riesgos, y tanto los bancos como otras instituciones financieras deben valorar y gestionar mejor ese riesgo. И наконец, необходимо должным образом оценить риск ликвидности в моделях управления риском, и как банки, так и другие финансовые учреждения должны лучше оценивать и управлять таким риском;
Parte de la dificultad se debe al perpetuo dilema africano de la identidad. Частично эти сложности проистекают из извечной дилеммы африканского самосознания.
Las autoridades de China, políticamente incapaces de aceptar o abordar como se debe las aspiraciones de los manifestantes tibetanos, se centraron casi exclusivamente en las estrechas cuestiones de orden público vinculadas con la violencia de marzo. Не имея возможности удовлетворить или должным образом адресовать политические ожидания тибетских протестующих, китайские власти почти полностью сосредоточили свое внимание на узких проблемах правопорядка, связанных с насильственными действиями в марте.
el resentimiento de los países pequeños no se debe a una idea diferente de la integración, sino a su miedo a salir perdiendo. возмущение малых стран проистекает не оттого, что у них другое представление об интеграции, а оттого, что они боятся проиграть.
Fue un buen discurso, y los europeos lo aplaudirán como es debido; Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение;
¿Cuánto se debe militarizar Japón? Насколько воинственной должна быть Япония?
Se debe creer en ella. Его нужно принимать на веру.
Entonces, ¿qué se debe hacer? Так, что же делать?
¿A qué se debe esto? Чем это объясняется?
¿A qué se debe eso? Почему это так?
Todo eso se debe solucionar. Все это необходимо исправить.
Se debe hacer algo al respecto. Необходимо что-то предпринимать.
Así que se debe tener paciencia. Так что терпение необходимо.
Es algo que se debe defender; Она является тем, что требует защиты;
Pero ¿por dónde se debe empezar? Однако с чего начать?
¿A qué se debe esta divergencia? Чем объяснить такое расхождение?
La respuesta se debe plantear cuidadosamente. Ответ должен быть осмотрительным.
¿Qué se debe hacer al respecto? Что здесь следует сделать?
Se debe comenzar con lo siguiente: Начать надо вот с чего:
¿A qué se debe esa vacilación? Чем же вызваны подобные колебания?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.