Usage examples of "se esperaban" in Spanish with translation to Russian

<>
Así que cuando nací, se podría decir que se esperaban grandes cosas de mí. Посему, при моем рождении, ожидания были, вероятнее всего, достаточно серьезные.
Se espera una fuerte helada Ожидается сильный мороз
Se espera una fuerte tormenta Ожидается штормовое предупреждение
Y se espera que haya más: Ожидается, что объемы помощи вырастут еще больше:
Se espera una tormenta de nieve Ожидается снежная буря
Así que duermen mejor que lo esperado. Значит, люди в этом зале спят лучше ожидаемого.
Se espera que sean largas y difíciles. Ожидается, что они будут долгими и трудными.
"Chistes" que nos guían a un "destino esperado". Шутки подводят нас к ожидаемому месту назначения.
Fue lo contrario de lo que se esperaba. Открытие оказалось противоположно ожиданиям.
Todavía se esperan resultados de las pruebas clínicas. Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний.
Se espera que los parlamentos nacionales cedan sus poderes graciosamente. От парламентов государств - членов ЕС ожидается, что они любезно уступят ЕС свои полномочия и власть.
Se espera que América Latina crezca un 5,7 por ciento. Латинская Америка, как ожидается, вырастет на 5,7%.
Como se esperaba, el gasto de los consumidores esta cayendo también. Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились.
El crecimiento demográfico tal vez no se desacelere con la rapidez esperada. Рост численности населения может замедлиться медленнее, чем ожидается.
Pero el desempleo aumentó incluso más rápido, y más, de lo esperado. Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
Normalmente, si una industria sufre una crisis, se espera una reestructuración seria. Обычно, если та или иная отрасль погружается в кризис, ожидается серьёзная реорганизация и увольнения.
Se espera que el cargo de Director Gerente recaiga en un europeo. Ожидается, что должность директора-распорядителя уйдёт в Европу.
Para manejar esta situación, no se ofrecen panaceas ni se esperan milagros. В настоящий момент отсутствует панацея, с помощью которой можно справиться с этой ситуацией, и не ожидается никаких чудес.
Están las entrevistas de reportero, que son el interrogatorio que es de esperarse. Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы.
En tercer lugar, los "shocks" financieros serán peores de lo que se espera. В третьих, финансовые потрясения окажутся более сильными, чем ожидается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!