Usage examples of "se traduce" in Spanish with translation to Russian

<>
Para los agricultores, se traduce en suicidio. Для фермеров это означает самоубийство.
Pero esto no se traduce en una recuperación de Europa. Но это не значит, что восстановление ожидается в Европе.
Este patrón de pulsos aquí, se traduce en "cara de bebé". Именно этот набор импульсов означает - "лицо ребёнка",
Esto normalmente se traduce como "estiércol de caballo", pero el latín "venter" significa abdomen o útero. Обычно это переводится как "конский навоз", но "venter" с латыни переводится как "брюшная полость" или "матка".
Y después verán cómo otras personas traducen la misma oración y van a ir aprendiendo cómo se traduce. По мере перевода и наблюдения за переводами других, вы начинаете изучать язык.
Esto se traduce en 75 euros al tipo de cambio actual de aproximadamente 1,60 dólar por euro. В переводе на евро по текущему обменному курсу примерно $1,60 за один евро это составляет 75 евро.
Finales del siglo XIX, principios del siglo XX, el modelo de cadenas colgantes se traduce en arcos y bóvedas. конец 19 начало 20 века, и вот как эта модель реализуется в аркадах и сводах.
Y ha sido aún mas claro que el crecimiento económico no se traduce automáticamente en crecimiento social, o humano. И стало намного яснее, что экономический рост не превращается автоматически в социальный или личный рост.
Además, el deseo de vivir en una democracia liberal moderna no se traduce necesariamente en la capacidad para lograrlo. Более того, желание жить в условиях современной либеральной демократии не всегда является способностью к этому.
Esto se traduce en violencia diaria, intereses extranjeros, soborno, drogas, conflictos étnicos, mala salud, vergüenza, miedo, y experiencias traumáticas acumuladas. Это выливается в непрекращающееся насилие, вторжение иностранных государств, взяточничество, распространение наркотиков, этнические конфликты, проблемы со здоровьем, стыд, страх - и аккумулирующийся травматический стресс.
Los mercados de tipo de cambio internacionales pueden ser volátiles, y esta incertidumbre se traduce en mayores costos de los préstamos. Для международных валютных рынков характерна изменчивость и неопределенность, что ведет к более высоким фактическим расходам по займам.
Quiero saber cómo el modelo de negocio que me enseñasteis con base en un producto, se traduce a un modelo de empresa. Покажите, как бизнес модель на уровне продукта преобразуется в модель работы фирмы:
Por ejemplo, los gigantescos subsidios agrícolas de Estados Unidos contribuyen a su déficit fiscal, lo que se traduce en un mayor déficit comercial. Например, огромные сельскохозяйственные субсидии Америки вносят вклад в ее фискальный дефицит, который, в свою очередь, преобразовывается в еще более крупный торговый дефицит.
La palabra que se usa en cuatro ocasiones es "Houris", que se traduce como doncellas de ojos negros con voluptuosos pechos o simplemente vírgenes voluptuosas. Слово, использованное четыре раза, это гурии, изображаемые как черноокие девы с полными грудями, или белокожие, высокогрудые девственницы.
Este discurso de "De vuelta a Edo" se traduce en el rechazo de los japoneses jóvenes a aprender un idioma extranjero o a viajar al exterior. Движение "Возвращение в эпоху Эдо" отражается в отказе молодых японцев учить иностранный язык или выезжать за границу.
Es igual que este, no tiene ningún valor, y supuestamente funciona por "atracción iónica magnética electrostática", que se traduce como "bobada pseudocientífica", sería una palabra amable; а это совершенно бесполезная вещь - такая же, как та, что у меня в руках и якобы работает по принципу "электростатического магнитного притяжения ионов" что в переводе на русский представляет собой как бы поточнее сказать.
Si bien es posible que la mayoría de los bancos matrices de la región se beneficien con estas medidas, esto no necesariamente se traduce en apoyo para sus filiales extranjeras. В то время как большинство родительских банков региона, скорее всего, из подобных мер сумеет извлечь выгоду, это совсем не означает, что подобная поддержка распространится и на их иностранные филиалы.
El uso de más energía se traduce en mayores emisiones de CO2 en una época en la que el cambio climático se ha convertido en un tema crítico alrededor del mundo. Рост потребления энергии неизбежно означает увеличение выбросов CO2 в период, когда изменение климата стало важнейшей глобальной проблемой.
Por lo general, un abrupto aumento en los precios del petróleo se traduce rápidamente en mayores expectativas inflacionarias, seguidas de un alza de las tasas de interés para todos los vencimientos. Обычно, резкое повышение цен на нефть быстро выливается в ожидания более высокой инфляции, за которыми следует окончательное повышение процентных ставок.
Explicó que de manera general, la genética de la obesidad se traduce en la incapacidad de quemar el exceso de energía que consumimos (calorías) y que se almacena en forma de grasa. Он объяснил, что в основном, следствием генетики ожирения является неспособность организма сжигать избыток энергии, которую мы потребляем (калории), и она откладывается в виде жира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!