Usage examples of "semestre" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all27 семестр14 полугодие2 other translations11
la producción industrial aumentó el 14,9% en el segundo semestre del año. промышленное производство выросло на 14,9% во второй половине прошлого года.
Todo lo que vemos equivale a un semestre de biología y yo tengo siete minutos. Всё, что вы здесь видите, это целый курс биологии, а у меня - 7 минут.
Posteriormente, el crecimiento cayó bruscamente a menos del 1% en el primer semestre del año 2011. Затем, в первой половине 2011 г., экономический рост резко упал ниже 1%.
En cambio, en el segundo semestre de 2008 se hizo evidente un claro repliegue de los FRS hacia los mercados domésticos. Однако во второй половине 2008 года стало очевидным явное отступление ГИФов в направлении внутреннего рынка.
Al final, si se toma examen a mano a todo el mundo es medio difícil cambiar el plan de estudios para que puedan usar computadoras durante el semestre. Конечно, пока мы экзаменуем всех вручную, очень сложно поменять программу так, чтобы студенты могли пользоваться компьютерами во время обучения.
Un análisis de Goldman Sachs demuestra que, a pesar de incrementos salariales reales, el porcentaje de los costos de mano de obra en los costos de producción totales es inferior que en 2001 -una tendencia que continuaba en el primer semestre de 2010. Анализ, проведенный Goldman Sachs показывает, что несмотря на действительное увеличение зарплаты, доля затрат на рабочие ресурсы в целом в общем объеме затратах на производство ниже, чем она была в 2001 году - тенденция, которая продолжается в первой половине 2010года.
Si bien el paquete de estímulo fiscal que el presidente Obama acaba de firmar impulsará temporalmente la actividad en algún momento de este verano (boreal), es casi una certeza que el pronóstico generalizado de que una recuperación sostenida empezará en el segundo semestre de 2009 resulte excesivamente optimista. Несмотря на то, что пакет стимулирующих фискальных мер, который недавно подписал президент Обама, окажет временную поддержку некоторой активности этим летом, общий прогноз о том, что устойчивое восстановление начнется во второй половине 2009 года, почти наверняка окажется чрезмерно оптимистичным.
Nueva York - Las tibias señales de que el ritmo de contracción económica se está reduciendo en los Estados Unidos, China y otras partes del mundo han llevado a varios economistas a predecir que volverá a haber crecimiento positivo en EE.UU. en el segundo semestre, y que en otras economías avanzadas ocurrirá una recuperación similar. НЬЮ-ЙОРК - Умеренные признаки снижения скорости экономического упадка в США, Китае и других частях света дали многим экономистам повод предполагать, что США вернётся к положительному росту во второй половине этого года, и что подобное восстановление будет иметь место и в остальных странах с передовой экономикой.
Pero si las políticas públicas saneadas en las economías avanzadas y emergentes importantes limitan los riesgos a la baja más prevalentes en el primer semestre de este año - que se derivan de la incertidumbre política y la política - podría afianzarse una recuperación económica mundial más resistente en la segunda mitad de 2011 y hacia 2012. Но если здоровая правительственная политика в развитых и в основных развивающихся экономиках будет содержать понижающие риски, которые более распространены в первой половине этого года - что происходит из-за политической и стратегической неопределенности - более устойчивое глобальное экономическое выздоровление может наступить во второй половине 2011 года и в 2012 году.
Las bajas temperaturas de febrero, además de causar millonarias pérdidas para el sector agrícola, limitaron las posibilidades de la economía estatal para crecer, causaron una contracción de la actividad económica en general de 3.6 por ciento en el primer semestre del año, justificada principalmente por la histórica caída de 31.16 por ciento en la agricultura, que afectó el dinamismo de los otros sectores económicos. Низкие температуры февраля не только привели к потерям миллионов для сельскохозяйственного сектора, но они ограничили возможности роста государственной экономики, вызывая сокращение экономической активности в общем на 3.6 процента в первой половине года, в основном благодаря историческому падению на 31.16 процента в сельском хозяйстве, что повлияло на динамику других секторов экономики.
Segundo, si bien el crecimiento ha sido decepcionante tanto en los mercados desarrollados como emergentes, los mercados financieros siguen albergando la esperanza de que surjan mejores datos económicos en el segundo semestre de 2013 y 2014, especialmente en Estados Unidos y Japón, a la vez que el Reino Unido y la eurozona tocan fondo y la mayoría de los mercados emergentes vuelven a estar en forma. Во-вторых, несмотря на разочаровывающие показатели роста, как в развитых, так и в развивающихся странах, еще можно надеяться, что лучшие экономические показатели на финансовых рынках появятся во второй половине 2013 и 2014 годах, особенно в США и Японии, причем Великобритания и еврозона будут находиться на самом низком уровне, а большая часть развивающихся стран вернет прежнюю форму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!