Usage examples of "sentí" in Spanish with translation to Russian

<>
Y me sentí un poco engañado, porque la visualización -es lo realmente fácil de hacer. И я ушел с небольшим ощущением подвоха, потому что визуализация - это очень просто.
Y me sentí muy bien. Я был очень доволен.
Y me sentí tremendamente satisfecho. *смех* И меня это очень успокоило.
E incluso sentí vergüenza por eso. Мне даже иногда было стыдно за это.
Sentí que estaba decepcionado por ello. Я был огорчен этим.
Me sentí muy triste cuando murió. Я очень расстроился, когда он умер.
Como patriota, sentí que era importante. Поэтому как патриот я нашёл эту привычку полезной.
Me sentí muy feliz cuando lo hice. Был очень рад, когда все закончилось.
Me sentí intensamente conmovido durante todo esto. Я был сильно тронут всем этим.
Así que sentí que debía hacer dos cosas. Я понял, что должен сделать две вещи.
entonces sentí una ligera palmada en la espalda. затем кто-то похлопал меня по плечу.
me sentí identificada con lo que James decía ayer. И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал,
Y sentí cómo me caían las lágrimas por la cara. И у меня слезы ручьем потекли.
Sentí una emoción increíble cuando supe que había hallado la respuesta. я вдруг понял, что нашёл решение проблемы.
Creo que nunca me sentí tan feliz en toda mi vida. Не думаю, что когда-либо я была счастливее за всю мою жизнь.
Muchos años después, sentí un gran deseo de probar la cerveza de jengibre; И много лет спустя у меня было сильное желание попробовать имбирное пиво.
Sentí que este era el tipo de proyecto para seguir haciendo toda la vida. Мне казалось, что над этим проектом я готов провести всю жизнь.
La otra cosa que sentí es que los apoyabrazos nunca habían sido estudiados de manera apropiada. Ещё я заметил, что подлокотники никогда не рассматривались
Y sentí que realmente tendría que ir allá y realizar yo mismo algunos trabajos en tierra. Тогда я понял,что мне придется самому заняться земельными работами.
Y me sentí muy molesta al ver todos los libros flotando porque era conocimiento que se destruía. И я очень расстроилась из-за того, что пострадали книги, т.к. это разрушение знаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!