Usage examples of "signo del zodiaco" in Spanish with translation to Russian

<>
A los turistas les encanta pasear por las estrechas calles que llevan los nombres de los signos del Zodiaco. Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака.
Lo notable de estas muchachas, y el signo del tipo de revolución social que se está dando en el mundo en desarrollo es que estas muchachas no están casadas. Примечательно то, что эти девушки, - и это признак социальной революции, охватившей развивающиеся страны, - то, что эти девушки не замужем.
No obstante, para la mayoría de los aliados este nuevo enfoque es meramente táctico, un signo del pragmatismo yankee cuando la situación lo exige y no un cambio de estrategia de parte de la administración Bush para reconstruir a la OTAN como el eje central de la alianza trasatlántica. Все же для большинства союзников этот новый подход является просто тактическим шагом, признаком прагматизма Янки, когда того требует ситуация, а не изменением взглядов администрации Буша, направленных на восстановление НАТО в качестве главного оплота трансатлантического товарищества.
La relación de exportaciones a PGB ha subido del 8% en 1990 a un 13% en 2001, un signo de que Brasil está comenzando a buscar los mercados mundiales. Индекс экспорт/ВНП поднялся с 8% в 1990 г. до 13% в 2001-ом, - знак того, что Бразилия начинает стремиться выходить на внешние рынки.
En lenguaje simple, eso significa que si hay una señal eléctrica en el corazón, y una parte del ECG - a la que llamamos el segmento ST - se eleva, éso es un signo seguro de un ataque al corazón. Проще говоря, это значит, что если электрический сигнал в сердце, и одна из частей ЭКГ, которую мы называем ST сегмент, возрастает, нет сомнений - это признак сердечного приступа.
Sea cual sea la razón, la obvia falta de relevancia del sistema de tratados sobre derechos humanos en los debates actuales es un signo preocupante. Каковы бы ни были причины, явное игнорирование системы соглашений по правам человека в сегодняшних дебатах является тревожным знаком.
Rusty Schweickart, un astronauta del Apolo 9, está ahí. Среди них - Расти Швайкарт, из экипажа "Аполлона 9", астронавт.
La compasión rara vez es una solución pero siempre es un signo de una realidad más profunda de posibilidades humanas más profundas. Также и сострадание редко решает проблему, но зато оно всегда служит признаком более глубокой действительности, и ранее незамеченных возможностей человека.
Porque nunca más necesitarán escuchar una charla poli-científica sobre la geopolítica del petróleo. потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
Este signo es el que aparece con más frecuencia en la escritura Indus, y sólo en este texto aparece duplicado. Эта пиктограмма встречается чаще всего в протоиндийских текстах, но только в этом тексте он встречается в двойной паре.
el ángulo muerto en nuestra visión expansionista del mundo. белым пятном в нашем расширяющемся образе мира.
Estos chimpancés están usando herramientas, y a esto lo tomamos como un signo de inteligencia. Шимпанзе используют орудия труда и мы считаем это признаком их разумности.
Esto es sólo para que se hagan una idea de lo que ocurre en esta parte del mundo. Это - только пример того, что происходит по всему на этой части Земли.
Dice que lo que hacen con L'Arche no es una solución sino un signo. Он говорит, что L'Arche не решение проблемы, а знак.
La otra entrada viene del bloque colocado anteriormente. Другой для информации от предыдущего уложенного кирпича.
Y lo que sucede es que han usado este proceso de aprendizaje para desarrollar un nuevo signo que identifica a este nuevo grupo social. И что происходит - они используют этот процесс обучения для создания нового знака, который идентифицирует новую социальную группу.
hay una escena en la película "El Informante" de Al Pacino que pueden conocer, donde vuelve al canal CBS después de que lo han defraudado con lo del tipo de tabaco, y dice, "Saben, yo no puedo seguir con esto. "Знаете, я не могу больше этим заниматься.
El tema fundamental es que, para mí, el diseño es el primer signo de intenciones humanas. Самое главное для меня то, что дизайн - действительно первое выражение человеческих намерений.
Primero me enteré que mi hijo había estado en el World Trade Center la mañana del 11 de septiembre de 2001. Я узнала, что мой сын находился во Всемирном торговом центре утром 11 сентября 2001 года.
se puede mostrar un lema, un símbolo, o un signo que represente a la democracia. Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!