Sentence examples of "sucederá" in Spanish with translation "происходить"
Translations:
all1093
происходить803
случаться225
следовать13
последовать12
сменять8
быть преемником7
other translations25
El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado.
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
Y, a menos que esto realmente se internalice, no sucederá.
Если искусство не будет по-настоящему воспринято, этого не произойдет.
Esto no sucederá automáticamente o de la noche a la mañana.
Это не произойдет внезапно или в течение одного лишь дня.
Pero el auge del sector manufacturero no sucederá por sí solo.
Однако сам по себе промышленный бум не произойдет.
Como es bien sabido, eso sucederá en cooperación cercana con Grecia.
Хорошо известно, что это будет происходить в тесном сотрудничестве с Грецией.
La pregunta, por supuesto, es qué sucederá después del retiro de Gaza.
Естественно, возникает вопрос, что произойдет после освобождения сектора Газа.
¿Qué sucederá cuando los bancos comiencen a elevar las tasas de interés?
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
Por supuesto, nada de lo anterior sucederá de la noche a la mañana.
Ничего из этого, конечно же, скоро не произойдет.
Pero, con un "petrolero de Texas" en la Casa Blanca, esto no sucederá.
Но пока в Белом доме всем заправляет "техасский нефтяник", этого не произойдёт.
Aquí, todavía resta mucho por hacer, más allá de la adaptación que sucederá naturalmente.
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем.
Y pienso que lo que sucede allí sucederá también en el sistema más amplio.
И я думаю что то, что происходит там, будет происходить дальше.
Algo que sí sucederá en Niza es la adopción formal de la Carta de Derechos Fundamentales.
В Ницце произойдет также формальное принятие Соглашения об Основных правах (Charter of Fundamental Rights).
y 3) predecir lo que sucederá cuando se hace algo que nunca antes se ha hecho.
и 3) предсказать, что произойдет, если вы совершите действие, которое до этого никогда не совершали.
Y sucederá (si acaso) en una economía global con características estructurales y de regulación fundamentalmente distintas.
И это будет происходить (если это происходит) в мировой экономике с абсолютно другими структурными и регулятивными характеристиками.
Y esto no sucederá simplemente porque la ráfaga del espíritu del amor pase junto a nosotros.
И это произойдет не оттого, что мы все вдруг проникнемся духом любви.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert