Sentence examples of "sueños" in Spanish

<>
Sueños de caños de agua Мечты о водопроводе
Buenas noches y dulces sueños. Спокойной ночи и сладких снов.
Pero ¿qué es aquello que perdemos precisamente bajo anestesia, o en estado de sueño profundo sin sueños? Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений?
una tierra de sueños hecha realidad. сделать возможным царство грез.
Esto no significa que olvidemos nuestros sueños más grandes y ambiciosos. Это не означает, что мы отрекаемся от своих грандиознейших фантазий.
Los sueños se hicieron realidad. Мечты стали реальностью.
No llegaremos a ninguna parte si los consideramos como sueños. Это нельзя воспринимать как сны.
Caí en un mundo de sueños apocalípticos. Я провалилась в наркозный мир грёз.
Y como hermana y más tarde, como científica, quería entender por qué puedo abstraer mis sueños, puedo conectarlos a mi realidad y hacerlos realidad. Как сестра, а впоследствии как ученый, я хотела понять, почему я могу осознавать свои фантазии, могу связывать их с реальностью, в которой живу, могу воплощать их в жизнь.
.la casa de tus sueños. дом мечты.
Cuando estos fueron descritos por primera vez se pensó que se podría interpretar como sueños. Когда все это было впервые описано думали, что можно трактовать все это как сон
¿Qué sucede con el cerebro de mi hermano y su esquizofrenia que no puede conectar sus sueños con una realidad común y compartida sino que se vuelven delirios? Что такое происходит с мозгом моего брата, страдающего шизофренией, что он не в состоянии связать свои фантазии с обычной, доступной всем реальностью, так что они превращаются в галлюцинации?
Es percepciones, pensamientos, emociones, sueños. Это - восприятия, мысли, чувства, мечты.
Algo que también me mantiene divulgando esta historia, estas dolorosas historias, son los sueños que tengo. Мои сны заставляют меня рассказывать эту и другие горькие истории.
Nuestros sueños se hicieron realidad. Наши мечты стали реальностью.
o que pueden tener su origen en los sueños, en otras disciplinas o en personas con diferentes profesiones o formaciones. или что они могут появиться из снов, из других дисциплин или от людей, который принадлежат к другим профессиям или имеют различные исходные данные.
Ahora también esos sueños están retirándose. Теперь эти мечты также отступают.
A través de nuestro inconsciente, en nuestros sueños, lo que el Corán llama, estar durmiendo, la muerte menor, la muerte temporal. Через наше подсознание, в ваших снах, которые Коран называет, наше состояние сна, малая смерть, временная смерть.
Los niños, cuando crecemos, tenemos sueños. В детстве у нас есть мечты.
Y a primera vista, podríamos decir que es aquello que perdemos al caer en un sueño profundo sin sueños, o bajo anestesia; Мы можем упростить и сказать, что это то, что мы теряем, когда глубоко засыпаем без снов, или находимся под наркозом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.