Usage examples of "sumamos" in Spanish with translation to Russian

<>
Si sumamos la primera y la segunda Intifada de los Palestinos en los territorios ocupados, el total asciende a nueve. А если добавить сюда еще первую и вторую интифады палестинцев в оккупированных территориях, то число войн возрастает до девяти.
Si a ello sumamos varios chanchullos de políticos del PBJ, no es de extrañar que un electorado enfadado derrocara al gobierno. Добавим сюда ряд финансовых манипуляций политиков ПДБ, и станет ясно, почему электорат сменил правительство.
Si a esto le sumamos algunos antibióticos básicos, transfusiones de sangre y un quirófano seguro, el riesgo de muerte prácticamente se puede eliminar. К этому можно добавить несколько основных антибиотиков, переливание крови и безопасную операционную, и можно будет почти исключить риск смерти.
Esto debe solucionarse, porque si no sumamos esta gente a la fuerza de trabajo formal crearemos un grupo de gente privado de sus derechos. Проблема требует решения потому, что если эти работники не станут формально частью трудящегося населения, они будут множить слой людей, не заинтересованных в обществе.
Si a ello sumamos la tendencia subyacente de los precios, resulta fácil entender por qué las tasas de inflación están bajando actualmente en todas partes. Если при этом учесть неявные тенденции поведения цен, то текущее повсеместное падение процента инфляции становится легко объяснимым.
Si al "eje del mal" le sumamos a Afganistán, Pakistán, Líbano, Siria, Israel y los palestinos, junto con el terrorismo, el panorama resultante no es para nada alentador. Если к "оси зла" мы добавим Афганистан, Пакистан, Ливан, Сирию, Израиль и Палестину, а также терроризм, то картина далеко не обнадёживающая.
Si a ello sumamos la reducción de la producción en los países avanzados, podemos ver lo que ahora sufren los países en ascenso a consecuencia tanto de costos crediticios mayores y de una reducción de la demanda de exportaciones. Добавьте к этому спад объёма производства в развитых странах, и можно будет увидеть, насколько развивающиеся страны страдают сегодня от более высокой стоимости кредитов и от снижения спроса на экспорт.
Si a esto le sumamos la captura, por órdenes de Bush, de los "diplomáticos" iraníes que llevaron a cabo las fuerzas estadounidenses en Erbil, una ciudad al norte de Iraq, aparece una imagen completamente nueva del plan del Presidente: Если добавить к этому захват (по приказу президента Буша) иранских "дипломатов" американскими войсками в североиракском городе Эрбил, то возникает совершенно новая картина президентского плана:
Si a ello sumamos la intimidación del Japón por parte de China al bloquear la exportación de metales de tierras raras decisivos para la industria japonesa por la controversia sobre unas islas deshabitadas entre Taiwán y Okinawa y su negativa a dejar que el renminbi se aprecie, hemos de preguntarnos por qué está adoptando China una actitud tan brutal en sus relaciones exteriores. В связи с издевательствами Китая над Японией, а именно блокированием экспорта редкоземельных металлов, жизненно важных для японской промышленности, из-за нескольких необитаемых островов между Тайванем и Окинавой, а также его отказом позволить юаню повыситься в цене, возникает вопрос, почему Китай в настоящее время так деспотичен в своих международных отношениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!