Usage examples of "tratamiento" in Spanish with translation to Russian

<>
Muchos enfermos no reciben tratamiento. Слишком много больных не получают лечения.
Una diferencia de tratamiento no es en sí misma discriminación. Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
Los estudios convincentes de drogas y procedimientos quirúrgicos por lo general sólo surgen de pruebas aleatorias, en las que los pacientes reciben tratamiento o no en base a un proceso comparable a tirar una moneda al aire. Убедительные изучения медицинских препаратов и хирургических процедур обычно получают только в результате рандомизированных испытаний, во время которых пациенты получают лечение или не получают его согласно процессу, аналогичному подбрасыванию монеты.
Es un poco como si tuvieramos una planta de tratamiento de residuos justo al lado de un parque de diversiones. это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений.
Sin embargo, el problema mayor es el difícil trabajo de recogida de los aparatos desechados en las calles y la clasificación y la coordinación de los artículos recogidos para su distribución y tratamiento internacionales. Основной проблемой, однако, является трудная работа по сбору ненужных устройств на улицах, их сортировка и координация усилий для их последующего международного распределения и переработки.
Y éste es el tratamiento típico. И это стандартное лечение.
Esta no es la manera de poner un ejemplo para el tratamiento humano de los combatientes capturados. Это не пример гуманного обращения с захваченными бойцами.
Sobre el terreno y de noche acudieron a la Jesenická también sus colegas y, después del tratamiento químico, las pistas de las zonas más altas están ahora despejadas y mojadas. Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми.
Puede verse antes y después del tratamiento. Здесь вы видите что было до лечения и стало после.
Los usuarios sufren abusos de la policía y se apartan de los servicios vitales de salud y tratamiento. В результате отдельные наркоманы страдают от жестокого обращения полиции и оказываются отстраненными от необходимой медицинской поддержки и лечения.
Los datos sobre secuencias, ya se refieran a proteínas o a ácidos nucleicos, se prestan muy bien al tratamiento informático, porque son fáciles de digitalizar y descomponer en sus unidades constitutivas. Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы.
Es la curva de intención de tratamiento. Вот кривая зависимости от назначенного лечения.
El abogado de Manning presentó en enero de 2011 una reclamación formal sobre el tratamiento que recibía Manning. Адвокат Мэннинга подал официальное возражение по поводу неправомерного обращения с Мэннингом в январе 2011 года.
Es como el área general del tratamiento. Это общая область для лечения.
Sin embargo, hay varias razones para dudar de que el desempleo juvenil sea un problema aislado que merece un tratamiento especial. Однако есть основания сомневаться, что безработица среди молодежи является отдельной задачей, заслуживающей специального обращения.
El tratamiento para esto es la amputación. Лечение - ампутация.
También se asume que se puede postergar el tratamiento, tal vez permanentemente, de la cuestión de las limitaciones estructurales de competitividad. Это, также, предполагает, что обращение к структурным ограничениям конкурентоспособности можно откладывать - возможно, постоянно.
Si uno detiene el tratamiento, gana peso. Прекращаете лечение - снова набирает вес.
Los formularios no muestran ninguna denuncia de malos tratos, a pesar de que los oficiales preguntaron a Manning directamente sobre el tratamiento que recibía, afirmó Fein. Рассмотренные отчеты не содержат жалоб на плохое обращение, несмотря на то, что Мэннинга прямо спрашивали об условиях его содержания, утверждает Фейн.
Una es tratamiento, la otra es prevención. Первый - лечение, второй - профилактика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!