Verwendungsbeispiele von "violación" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
comienza la Guerra Lakota por la violación del tratado de Fort Laramie. Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами.
¿Por qué es diferente la violación? Почему к изнасилованию относятся по-другому?
la tortura no parece una violación de una norma común, desafortunada, pero justificable. пытки не считались нарушением единого стандарта, они были неприятными, но допустимыми.
William Gregory fue condenado por violación y robo. Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
Cuando los vigilantes solamente tienen motivos comerciales, este "correo basura" se siente como una violación menor. Когда у наблюдателей есть только коммерческие мотивы, такой "спам" выглядит, как незначительное нарушение.
En la India hay una violación cada tres minutos. В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование.
Por una vez, los americanos están resistiéndose a esa violación, la más reciente, de sus derechos. Американцы, на этот раз, оказывают отчаянное сопротивление этому последнему нарушению их прав.
En este momento ella decide guardar el libro de la violación. Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону.
El Irán ha ocultado partes importantes de su programa, lo que constituye una violación del TNP. Иран, в нарушение ДНЯО, скрыл значительную часть этой программы.
El ejército afronta una creciente presión para acabar con la violación Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
La decisión de la Corte permite que continúe esta violación brutal y sistemática de los derechos fundamentales. Решение суда позволит этим грубым и систематическим нарушениям фундаментальных прав продолжаться.
El mayor temor eran los piratas, la violación y la muerte. Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
Si nada de lo explicado arriba constituye una violación de los principios democráticos, uno se pregunta qué puede serlo. Если ничто из сказанного выше не представляет нарушение демократических принципов, то непонятно, что же тогда будет нарушением.
(El cargo de violación, por alguna extraña razón, ya había sido anulado.) (Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.)
En segundo lugar, mientras no se detecte una violación grave a la ley internacional, deben continuar las negociaciones con Irán. Во-вторых, пока не обнаружено серьезное нарушение международных законов, с Ираном должны продолжаться переговоры.
Esencialmente viví en las minas de violación del mundo los últimos 12 años. По существу, последние 12 лет я жила в эпицентрах изнасилования по всему миру.
Mientras las zonas urbanas estén desposeídas social y económicamente, un sistema comunitario sólo servirá para ocultar la violación del principio de igualdad. До тех пор пока городские районы испытывают социальные и экономические лишения, коммунитарианизм будет служить лишь ширмой для прикрытия нарушений принципа равенства.
Los tipos de comportamiento incluían "arranques agresivos, incendios provocados, intento de violación y exhibicionismo." Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
Se mire por donde se lo mire, la violación de la ley por parte de Corzine fue más grave que la de Tobias. По всем разумным параметрам нарушение Корзина гораздо серьезнее проступка Тобиаса.
Fue condenado por un jurado íntegramente de blancos por violación, secuestro y hurto de vehículo. Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!