Ejemplos del uso de "viviendas" en español

<>
¿acaso la democracia nos dará alimentos y viviendas? демократия даст нам еду и жильё?
Por eso nuestra teoría es que con el tiempo deberíamos estar haciendo esto con las viviendas. Согласно теории, в конечном итоге мы сможем таким же способом создавать жилище.
Debe haber una dotación masiva de viviendas rurales. В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Los habitantes de las regiones pobres del mundo tienen derecho al desarrollo económico, de modo que puedan producir sus propios alimentos, tener acceso a agua limpia, viviendas adecuadas y los beneficios que representan los hospitales y las escuelas. Население в бедных странах мира имеет право на экономическое развитие, чтобы они могли производить свои собственные продукты питания, чтобы они получали доступ к чистой воде, жили в соответствующих жилищах и имели все блага, предоставляемые больницами и школами.
Naturalmente, sólo funciona mientras suban los precios de la viviendas. Конечно, такая система работает, пока растут цены на жилье.
NEW HAVEN - Hay mucha confusión sobre los precios de las viviendas. НЬЮ-ХЕЙВЕН - Цены на жилье вызывают много непонимания.
Nuestras viviendas se han convertido en mercancía, y de eso hablaré después. Жильё стало потребительским товаром, и я бы хотел поговорить об этом.
Se repararán y mejorarán las carreteras, las viviendas y muchas otras infraestructuras. Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы.
Puede apaciguar tanto a los chiíes como a los suníes concediéndoles viviendas asequibles. Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье.
En particular, habrá que construir con rapidez viviendas para los refugiados que regresen. Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
La caída en la construcción de viviendas se sumó al déficit actual de demanda agregada. Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса.
Nada más en México se calcula que hay un déficit de seis millones de viviendas. Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц.
En las ciudades africanas en boga, los precios de las viviendas residenciales se mantienen estratosféricos. В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне.
¿Por qué tendrían que aumentar indefinidamente los precios de las viviendas en las ciudades glamorosas? Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Los precios de las viviendas también se han disparado en gran parte de las grandes ciudades. Цены на жилье в большинстве столичных городов также стремительно повышались.
Estos productos resultarían atractivos para los compradores de viviendas cuando la hipoteca se otorga por primera vez. Подобная продукция должна быть привлекательна для покупателей жилья при выпуске первой закладной.
Los propietarios de viviendas, respaldados por el alza de los precios del mercado inmobiliario, están acumulando deuda. Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги.
En la práctica, en todo el planeta los propietarios de viviendas están apostando al precio de las casas. Домовладельцы по всему миру эффективно играют на стоимости жилья.
El riesgo de los precios de las viviendas tras una crisis del mercado inmobiliario es real y sustancial. Риск в отношении цен на жилье после лопнувшего "мыльного пузыря" реален и значителен.
Los precios de las viviendas no pueden tener esos aumentos durante períodos largos, porque nadie podría comprar una casa. Цены на жилье не могли показывать такой рост в течение долгих периодов времени, поскольку тогда никто бы не мог позволить себе купить дом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.