Sentence examples of "volatilidad" in Spanish
La volatilidad reciente refuerza esta tentación.
Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн.
Los mercados detestan la incertidumbre y la volatilidad.
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость.
Ciertamente la baja volatilidad actual es cíclica en parte.
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
Comienza entonces un circuito de retroalimentación de la volatilidad:
Начинается цепь обратной связи:
¿Qué podría causar que la volatilidad macroeconómica empezara a subir?
что может вызвать рост макроэкономических колебаний?
Esta volatilidad no encuadra en un mercado movilizado por los fundamentos.
Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами.
Pero la volatilidad ha aumentado, al igual que el contagio entre mercados.
Но возросла нестабильность, равно как и взаимная "заразность" рынков.
Dada la volatilidad de la economía global, esto significa correr algunos riesgos.
Принимая во внимание нестабильность мировой экономики, это означает наличие определенной доли риска.
Desde entonces, el sistema financiero internacional se ha caracterizado por una gran volatilidad.
С 1971 года международная финансовая система была крайне неустойчивой.
se exige menos capital en periodos de calma y más en periodos de volatilidad.
им требуется меньший объем капитала в течение спокойных периодов и больший объем в течение нестабильных периодов.
Sin embargo, Brasil y México no son los únicos afectados por la volatilidad financiera:
Но Бразилия и Мексика - не единственные страны, пострадавшие от финансовой неустойчивости.
Desde entonces ha habido una extraordinaria volatilidad, tanto al alza como a la baja.
С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются.
Los países productores también han intentado controlar la volatilidad de los precios formando carteles internacionales.
Страны-производители также пытались сдерживать изменчивость цен, создавая международные картели.
En Japón y América latina, la volatilidad cayó de manera significativa recién en esta década.
В Японии и Латинской Америке заметное сокращение колебаний объемов производства было замечено только в текущем десятилетии.
Nadie espera una agitación repentina y la ausencia de movimientos ascendentes bruscos reduce la volatilidad.
Никто не ожидает внезапного подъема, а неустойчивость уменьшается за счет отсутствия резких повышений курсов.
Entonces, ¿qué políticas deben impulsar las economías asiáticas para reducir su vulnerabilidad a la volatilidad global y regional?
Так какой же должна быть политика азиатских стран с переходной экономикой, чтобы уменьшить их уязвимость перед региональной и общемировой нестабильностью?
La volatilidad en Asia comenzó a caer recién después de la crisis financiera de fines de los años 90.
В Азии неустойчивость роста производства начала понижаться только после финансового кризиса конца 1990-х годов.
Ellos han luchando para convencer al régimen de Kim para que modere su volatilidad y acepte una "gran oferta":
Они изо всех сил старались заставить режим Ким Чен Ына умерить его легкомыслие и пойти на "большую сделку":
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert