Verwendungsbeispiele von "çok sevindim" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
İkinizin de sağ salim olduğuna çok sevindim. Я рада, что вы оба невредимы.
Seni gördüğüme çok sevindim ufaklık. Был рад повидаться, крошка.
Beyler, bu toplantıyı kabul ettiğiniz için çok sevindim. Джентльмены, спасибо, что согласились на эту встречу.
Selam, tanıştığımıza çok sevindim. Привет. Рада познакомиться - Привет.
Seni gördüğüme çok sevindim, Spot. Я очень рад видеть тебя Спот.
Bunu arkamızda bırakabildiğimize çok sevindim. Я рад оставить это позади.
Sizinle sonunda tanışabildiğimize çok sevindim. Приятно, наконец, познакомиться.
Beni görmeye geldiğine çok sevindim. Хорошо, что ты зашла.
"Ned Doyle bizimle geliyor". Çok sevindim. Нед Дойл присоединился к нам, и я подумала:
Senin adına o kadar çok sevindim ki, anlatamam. Не могу передать, как я рада за вас.
Bunu duyduğuma çok sevindim! Очень рад это слышать.
Doktor Palmer, sizi tekrar gördüğüme çok sevindim. Доктор Палмер, очень приятно снова видеть вас.
Myra, tekrar görüştüğümüze çok sevindim, şekerim. Майра, я так рада Вас снова видеть!
Seninle tanıştığıma, çok sevindim. Jessie bana şair olduğunu söyledi. Очень приятно, Норман, Джесси сказала, вы поэт.
Seninle tanıştığıma ben de çok sevindim. Я тоже рад с вами познакомится.
Bu icadının işe yaradığına çok sevindim. Рад, что твоё изобретение заработало.
seni gördüğüme çok sevindim. Рад видеть тебя снова.
Bir tabak daha istemene çok sevindim. Рада, что вы хотите добавки.
Sizinle tanistigima çok sevindim Doktor. Рад был познакомиться, доктор.
Şahsen ben Peter'ın Müslüman bir arkadaş edinecek kadar açık fikirli olmasına çok sevindim. Но я лично считаю, что Питер проявил удивительную непредвзятость подружившись с мусульманином.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!