Ejemplos de uso de "şanslı olmadım" en turco con traducción al ruso

<>
Ben hiç şanslı olmadım. Мне не везло никогда.
Belki siz daha şanslı olursunuz. Может, тебе повезёт больше.
Brian, sen hastasın. Bu tür bir ameliyatı atlatabileceğine ikna olmadım. Я не уверен, что ты сможешь выдержать такого рода операцию.
Şanslı Leda dört ayak üstüne düştü. Везучая Леда всегда приземляется на лапы.
Bir buçuk haftada bir saat bile mutlu olmadım. Я не была на распродажах уже пару недель.
Ben de Robert'a orada olduğun için ne kadar şanslı olduğumuzu söylüyordum. Я только что сказал Роберту, как нам повезло с вами.
Ben hiç o kadar aptal olmadım. я такой идиоткой никогда не была.
Benimle sevişebildiğin için çok şanslı olduğunu biliyor musun? Ты осознаешь, как тебе повезло трахать меня?
Ben senin kızın değilim, hiç bir zaman da olmadım. Я не ваша дочь, и никогда ею не была.
Şanslı bir adam Dr. Hamza. Он счастливчик, доктор Хамза.
Uzun süredir bir kızla birlikte olmadım. Давненько я не был с девушкой.
Sen çok şanslı bir çocuksun. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Bir kere bile üstte ben olmadım. Я никогда даже сверху не был.
Sen dünyanın en şanslı adamısın. Ты счастливейший человек на земле.
Hiç akşamdan kalma olmadım. Никогда не было похмелья.
Asıl şanslı olan kadınmış gibi geldi bana. Как мне кажется, ей очень повезло.
Her zaman iyi bir amca olmadım mı? Разве я не был всегда хорошим дядей?
Şanslı bir adamsın Leonard. Ты счастливчик, Леонард.
Ne şimdi ne de hiçbir zaman o partinin üyesi olmadım, efendim. Не являюсь, сэр, и никогда не был членом этой партии.
Yani sadece şanslı değil, işinde de iyi. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.