Ejemplos de uso de "şeyi yapıyoruz" en turco con traducción al ruso

<>
Nick'i bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Мы делаем все возможное, чтобы найти Ника.
Anna'yı bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz, efendim. Мы делаем всё возможное, чтобы найти Анну, сэр.
Biz zavallılar bu şeyi yapıyoruz ve kendimizi krallıklarına uçuruyoruz. Мы соорудим эту штуку и отправимся на тот свет.
Onu bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Мы делаем все возможное, чтобы его найти.
Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz bayım. Мы делаем всё возможное, сэр.
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Baştan beri yanlış yapıyoruz. Мы все делали неправильно.
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Sence doğru şeyi mi yapıyoruz? Onu kameraların önüne atarak? Думаешь, мы поступаем правильно, вытаскивая ее к объективам?
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Şu anda tahlil yapıyoruz. Мы просто проводим тест.
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Biz araba programı yapıyoruz. Мы делаем автомобильное шоу.
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
O zaman bu dandik teleskopla ne yapıyoruz burada? Что мы делаем здесь с этим старым телескопом?
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Bu yüzden bu testleri yapıyoruz. Потому мы и делаем тесты.
Her şeyi öğrendim Neil. Я узнала обо всем.
Sizce doğru olanı mı yapıyoruz? Думаешь, мы правильно поступаем?
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek. Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.