Exemples d’usage de "Aşkına" en turc avec traduction en russe

<>
Tanrı aşkına, alt tarafı ondalık sayılar. Ради Бога, это просто десятичные числа.
Asker yaralıysa, Woodward, o zaman Allah aşkına onu revire sevk et. Если человек ранен, Вудворд, Зачем ради Христа вы привели его сюда.
Hemşire Charles, burada ne oluyor Allah aşkına, canım? Сестра Чарльз, что здесь, черт возьми, происходит?
Tanrı aşkına, Dan, Laura bir şey söylemeye çalışıyor! Боже правый, Дан, Лора пытается тебе что-то сказать.
Tanrı aşkına, nerede bu beyaz ses makinesi? Да Христа ради, где генератор белого шума?
Tanrı Aşkına, bir kere olsun şu mülkiyet haklarını unutsan. Бога ради, забудьте вы хоть раз о своей собственности.
Bu sadece lanet bir maymun, Tanrı aşkına! Ради Христа! Это всего лишь чёртова обезьянка!
Tanrı aşkına John, elimde bir vaka var! Бога ради, Джон, у меня дело!
Tanrı aşkına, Odessa, benim hayalim bu. Ради Бога, Одесса, это моя мечта.
O zaman, Tanrı aşkına, hadi, yiyelim! Ну что ж, Бога ради, давайте поедим!
Tanrı aşkına, siz ikiniz, ciddi olun. Ради Бога, будьте серьезнее, вы оба!
Tanrı aşkına, buradaki tek piyanist o. Бога ради, тут только один пианист.
Tanrı aşkına, beni yeniden burada bırakmayın. Ради Бога, не подведите меня снова.
Tanrı aşkına, Marcus'un branşı şiir! Ради Бога, Маркус изучает поэзию!
Tanrı aşkına, kimseye anlatmayacaksın değil mi? Ради Бога, ты никому не скажешь?
Tanrı aşkına beni yalnız bırak, Minnie! Ради Бога, оставь меня, Минни.
Tanrı aşkına, Carolyn, o öldü. Ради Бога, Кэролайн, она мертва.
Tanrı aşkına, onu neredeyse ben büyütmüştüm. Бога ради, я практически вырастила его.
Ailenin ismi aşkına, gelecekteki beklentilerinizde, açık fikirli olmanız için yalvarıyor. Он умоляет ради имени семьи, чтобы Вы трезво оценивали будущие события.
Tanrı aşkına, Kif, Az pikolo, çok fifre. Ради Бога, Киф, поменьше пикколо, больше флейты!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !