Exemples d’usage de "Bunu duymak" en turc avec traduction en russe

<>
Kadınlar bunu duymak ister. Женщинам нужно слышать такое.
Eğer bir sorununuz varsa, ben bunu duymak istemiyorum. Biz kampa gidiyoruz, lanet olsun. Так что если у кого-то проблемы, то я об этом даже слышать не хочу!
Bunu duymak beni bayağı rahatlattı. Я так рад это слышать.
Neden senden bunu duymak zorundayım ki Anego? Извините, я не должна была смеяться.
Bunu duymak beni ne kadar mutlu etti, bilemezsin. Ты не представляешь, как я рад это слышать.
Bunu duymak Efendi'nin epey ilgisini çekecektir. Владыке будет очень интересно это услышать.
Tanrım, Michael, bunu duymak çok üzücü, çok üzgün olmalısın. О, Майкл, это такая ужасная новость. Ты наверное жутко расстроился.
Bunu duymak, çok rahatlatıcıydı. Это было очень легко услышать.
Harikasın evet, bunu duymak iyi oldu. Определенно. Да, молодец что так ответила.
Bunu duymak çok korkutucu. Слышать это довольно пугающе.
Bunu duymak bana umut verdi çünkü yeni bir çağın başlangıcındayız Anna. Приятно это слышать, ведь мы находимся на пороге нового времени.
Bunu duymak onu daha da kötüleştirir. Значит, ему будет еще хуже.
Booth bunu duymak isteyecek. Бут захочет это услышать.
Bunu duymak beni rahatlattı. Большое облегчение это слышать.
Bunu duymak senin için çok zor olmuştur. Должно быть, тяжело было услышать такое.
Bunu duymak istediğine emin misin? Уверены, что хотите послушать?
Bunu duymak harika Bay Walker. Приятно слышать, мистер Уокер.
Ama bunu kesin duymak istersin. Об этом вы захотите услышать.
Bunu senden duymak ironik oldu. От тебя слышать это иронично.
Bunu gerçeken duymak istiyor musun? Ты действительно хочешь услышать это?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !