Usage examples of "En iyisi" in Turkish with translation to Russian

<>
Bence en iyisi olduğu yerde kalması, en azından bir süreliğine. Поэтому думаю, что для него лучше определённое время оставаться здесь.
Şimdilik en iyisi ben ve Zeek yanlız olarak tehlikeyi değerlendirelim. Будет лучше, если мы с Зиком сами оценим опасность.
En iyisi karadan Grand Nehri'ne ulaşıp Kiowa Kalesi'ne kadar nehri takip etmek. Лучше идти по земле к Гранд-Ривер и вдоль нее к форту Кайова.
Muhtemelen en iyisi, çiftin ölmesine izin vermek. Возможно, лучше просто дать этой паре умереть.
Pekala, Aisha'yı korumak adına en iyisi bu konudan hiç bahsetmeyelim, tamam mı? И чтобы уберечь Аишу, нам лучше ничего, никому не говорить, верно?
En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak. Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже.
En iyisi başka bir destek bul. Ну, лучше придумай запасной вариант.
Çoğu zaman. Buraya hapsederim hepsini ve en iyisi için umut ederim. Долгое время я просто запихивал их сюда в надежде на лучшее.
Geri çekilin en iyisi. Вам всем лучше отойти.
Birlikte çalışmamız en iyisi olmaz mı? Не лучше ли нам работать совместно?
En iyisi ne dersen, biz onu yaparız. Мы сделаем все, что ты посчитаешь необходимым.
Dominos'u arayayım da biraz Pepsi sipariş edeyim en iyisi. Может просто позвонить в Домино и заказать доставку Пепси.
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek. Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
En iyisi Thor'u beklemek. Нам лучше подождать Тора.
Evde misafirlerin olması en iyisi. Принимать в доме гостей здорово.
Ben en iyisi gidip, akşam için toparlanayım. Схожу приведу себя в порядок перед сегодняшним вечером.
Nina haklı. Mahremiyet bizim için en iyisi. Нина права, для нас лучше уединение.
Bu biraz vakit alacak gibi, ben en iyisi televizyonu açayım. Слушай, я еще побуду, так что включу здесь телевизор.
En iyisi yatağına git. Тогда отправляйся в постель.
Üzgünüm dostum .'de kalması en iyisi olacak sanırım. Скорее всего, лучше оставить это в году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!