Usage examples of "Nobel" in Turkish with translation to Russian

<>
Kulaktaki vestibüler aparatın fizyoloji ve patolojisi üzerine yaptığı çalışmaları sayesinde 1914 yılında Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülü'nü aldı. Лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине в 1914 году.
Bir gün Nobel ödülü alacağım, bu yüzden bunu yapabilirim. И я собираюсь однажды выиграть Нобелевскую премию, я смогу!
2008 yılında Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülü'nü HIV keşfi nedeniyle kazandı. За это Монтанье и его коллега Барре-Синусси в 2008 году получили Нобелевскую премию по медицине.
11 Mayıs 1924), 1974 yılında Nobel Fizik Ödülü'ne lâyık görülmüş İngiliz fizikçidir. 11 мая 1924, Фой, Корнуолл, Англия) - английский физик, лауреат Нобелевской премии по физике 1974 года.
Kendisine 1907 Nobel Kimya Ödülü'nü kazandıran çalışmalarının başlıca konusu fermentleşme kimyasıydı. В 1907 году Бухнер получил Нобелевскую премию по химии за биохимические исследования внеклеточной ферментации и выделение зимазы.
Birçok internet kullanıcısı Mukwege'nin çalışmasının Nobel Ödülü ile ödüllendirilmesini istiyor. Многие пользователи Интернет хотели бы, чтобы Муквеге получил и Нобелевскую премию.
1903 yılında Pierre Curie ve Marie Curie ile birlikte radyokativitenin keşfinde oynadığı rolden dolayı Nobel Fizik Ödülü'nü aldı. Son zamanları. В 1903 году он получил совместно с Пьером и Марией Кюри Нобелевскую премию по физике "В знак признания его выдающихся заслуг, выразившихся в открытии самопроизвольной радиоактивности".
Ben bir afet arıyordum, Nobel sahibi değil! Я искал красотку, а не Нобелевского лауреата!
Nobel Ödülü finalisti ve McArthur Ödülü sahibinin boş zamanlarını nasıl değerlendirdiğini merak edip duruyordum. Я все думал, как нобелевский финалист и лауреат премии МакАртура проводит свободное время.
Oscar ve Nobel ödüllerini reddedenlere büyük sempati duyuyorum. Я испытываю большую симпатию к тем, кто отказался от Оскара и Нобелевской премии.
1977 "de katı hal elektroniğine katkılarından dolayı Nobel alan Sir Nevill Mott", "J. C. Сэр Невилл Мотт - нобелевский лауреат 1977 года за вклад в развитие твердотельной электроники отметил, что:
2006 Nobel Kimya ödülü Roger Kornberg'e, transkripsiyon sırasında RNA polimerazın ayrıntılı görüntülerini elde etmiş olmasından dolayı verilmiştir. Transkripsiyon kontrolü. Нобелевская премия по химии в 2006 году была присуждена Роджеру Корнбергу за получение точных изображений молекул РНК-полимеразы в различные моменты процесса транскрипции.
Pavlov, yaptığı çalışmalardan ötürü 1904 yılında Nobel Fizyoloji ve Tıp Ödülü'nü kazandı. В 1904 году Павлову была присуждена Нобелевская премия в области медицины и физиологии за "воссоздание" истинной физиологии пищеварения.
Bu adam Nobel Barış Ödülü'nü geri çevirdi. Этот человек отказался от Нобелевской премии мира.
Hershey "virüslerin genetik yapısı hakkındaki keşifleri için" için 1969 Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülünü paylaştı. В 1969 году Алфред Херши получил Нобелевскую премию за открытия генетической структуры вирусов.
1994 yılında Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülü'nü bir diğer Amerikalı biokimyager Martin Rodbell'le paylaşmıştır. В 1994 году вместе с Мартином Родбеллом он получил Нобелевскую премию по физиологии и медицине.
1 Ekim 1947, İsrail) İsrailli biyolog, kimyager ve 2004 Nobel Kimya Ödülü'nün sahibi. 1 октября 1947 года, Хайфа, Британский мандат в Палестине) - израильский биолог, лауреат Нобелевской премии по химии (2004).
1997 yılında Nobel Kimya Ödülü'nü Amerikalı kimyager Paul D. Boyer ve Danimarkalı kimyager Jens C. В 1997 году Уокер получил Нобелевскую премию по химии за это открытие вместе с Полом Бойером.
Nobel Barış Ödülü. Nansen Uluslararası Mülteciler Ofisi, Nansen pasaportunu kurma çabalarından ötürü 1938 Nobel Barış Ödülü'ne layık görüldü. Международный Офис Нансена по вопросам беженцев получил в 1938 году Нобелевскую премию за усилия по распространению паспорта Нансена.
Bloembergen lazer spektroskopisi alanındaki çalışmalarından ötürü Arthur Leonard Schawlow ve Kai M. Siegbahn ile 1981 yılında Nobel Fizik Ödülü'nü paylaştı. В 1981 году Бломберген (совместно с А. Л. Шавлов и К. Сигбаном) награждён Нобелевской премией по физике "за вклад в развитие лазерной спектроскопии".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!