Verwendungsbeispiele von "Parmak izi yok" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Parmak izi yok, dişçi kaydı yok. Нет отпечатков пальцев, нет зубных снимков.
İmza yok. Parmak izi yok. Ни подписи, ни отпечатков.
Bir mermi kovanı buldum ama parmak izi yok. Я нашла стреляную гильзу, но без отпечатков.
Çizgiler yok, parmak izi yok. Нет линий, ни отпечатков пальцев.
Silah yok, parmak izi yok. Ни оружия, ни отпечатков пальцев.
Bomba parçalarının hiçbirinde parmak izi yok. Никаких отпечатков пальцев на деталях бомбы.
Parmak izi yok, kurbanınkiler bile. Отпечатков пальцев нет, даже жертвы.
Bu şırıngalarda parmak izi yok. На этих шприцах нет отпечатков.
Ve direksiyonda parmak izi yok. И на руле нет отпечатков.
Yani burada ne adı ne bir sabıkası ne de bir parmak izi yok mu? Значит, он попал к нам без имени, без статьи и без отпечатков?
Parmak izi yok yani. То есть никаких отпечатков.
Ve silahlarda da parmak izi yok. И на пистолете нет ничьих отпечатков.
Evde hiç kan izi yok. В доме нет следов крови.
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Sokayım. Neden küvetten yatağa hiç ayak izi yok? Почему не было следов от ванной к кровати?
Parmak izi değil, bir hayvanın burun izi. Это не отпечатки пальцев, а отпечаток носа.
Henüz kan izi yok. O zaman kurban. kattan sonraki bir kattan atıldı. Ясно, тогда жертву, должно быть, сбросили с этажа ниже.
Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok. Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Pekala, hücre zarlarında kuvars izi yok. В твоих клеточных стенках нет следов кварца.
Bu göz bir parmak izi. Этот глаз - отпечаток пальца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!