Exemples d’usage de "anlamış mıyım" en turc avec traduction en russe

<>
Bakalım doğru anlamış mıyım. Resmin bir otobüsün üzerinde mi olacak? Я не понял, твоя фотография будет висеть на автобусе?
Anlamış mıyım bir bakalım Ajan Rollins. Дайте кое-что прояснить, агент Роллинс.
Seni doğru anlamış mıyım? Pacey'in bekâretini elinden alan sürtük öğretmeni mi oynamamı istiyorsun? Ты хочешь, чтобы я играла развязную учительницу, которая лишила Пэйси его невинности?
Duvarda arı kovanı var demek, doğru anlamış mıyım? Как мне понять, есть ли в стене аномалия?
Ben de ona bakalım anlamış mıyım "dedim. И я сказала: "Дай попробую понять.
Bu kaydı nasıl elde ettiğinizle ilgili soruşturma başlatmalı mıyım? Мне стоит завести расследование о методах получения этой записи?
Onun Werner olduğunu o da anlamış mıydı? Он тоже узнал, что это Вернер?
Bu aşk gibi görünüyor, haksız mıyım? Это ведь похоже на любовь, правда?
Hala o şeyin ne olduğunu anlamış değilim! И до сих пор не всё понимаю.
Kart alacak mıyım peki? А я получу открытку?
Bence fotoğrafçı buranın gerçekte ne kadar boş bir yer olduğunu gayet iyi anlamış. Думаю, фотограф отлично понял, как необитаемо это место на самом деле.
"Ben Gina'yla hiç birlikte olamayacak mıyım?" Я никогда не смогу переспать с Джиной? "
Anlamış olduğun üzere, Michael, Babil'ten geri dönmeyeceğim. Понимаешь, Майкл, я не вернусь с Вавилон.
Sen başımı yemeden, ben bir öneri de bulunamaz mıyım? Я что, не могу ничего предложить без этих ссор?
Fakat diğerleri bunu yanlış anlamış olabilirler. Но другие могут это неправильно понять.
Bütün çağı temsil edecek, haksız mıyım? Она будет олицетворением всей эпохи, верно?
Tam olarak anlamış mıydım bilmiyorum. Не знаю, поняла ли.
Usta, sence hazır mıyım? Учитель, готов ли я?
Onları anlamış ve onları nasıl fethedeceğini öğrenmiş. Он понимал их и научился их покорять.
Striptizcileri seviyorsunuz herhalde, haksız mıyım? Вам ведь нравятся стриптизёры, верно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !