Sentence examples of "eylül" in Turkish with translation "сентябре"

<>
2008 yılının Eylül ayında, Volkswagen, Arama ve Kurtarma aracı temasında pick-up görücüye çıktı. В сентябре 2008 Volkswagen реализовал концепт-пикап и сообщил, что будущий автомобиль будет похож на концепт на 95%.
Eylül 2015 yılında Google Wallet tarafından kurulan bazda yeni Android Pay ödeme hizmeti oluşturuldu. В сентябре 2015 года Google запустила собственный платежный сервис Android Pay.
Sonra bütün yaz, e-posta yazdı toplantıları başladı Eylül geldi ve, ve. Потом целое лето переписывались, а в сентябре начали, типа, встречаться.
2008'in Eylül ayında Adriyatik Ligi şampiyonu KK Partizan ile 2008-09 sezonu için anlaşmaya vardı. В сентябре 2008 года Ласме подписал контракт с сербским клубом "Партизан" на сезон 2008 / 2009.
Sovyetler Birliği'nin dağılma sürecine girmesiyle birlikte Tacikistan Komünist Partisi Eylül 1991'de isim değiştirerek Sosyalist Parti adını aldı. В сентябре 1991 года, Коммунистическая партия Таджикистана была переименована в Социалистическую.
Windows Live Mail'in beta sürümü Eylül 2008'de piyasaya sürüldü. Бета-версия Windows Live Mail была выпущена в сентябре 2008 года.
Eylül 2005 "inde, Nightwish tarihinin o güne kadarki bütün diskografisini kapsayan bir" en iyiler "toplama albümü olarak" "Highest Hopes" "satışa sunuldu. Вышедший в сентябре 2005 года сборник "Highest Hopes" состоит из песен, собранных из всей дискографии группы.
Filmin çekimlerine Yeni Zelanda ve Avustralya'da Eylül 2014'te başlanacağı açıklanmıştı. Съёмки фильма начались в сентябре 2014 года в Австралии и Новой Зеландии.
Neill Blackburn Rovers ile ilk maçını Eylül 2001'de Sunderland'a karşı oynadı. Нил сыграл первую игру за "Блэкберн" в сентябре 2001 года против "Сандерленда", а свой первый гол забил в том же месяце в ворота "Болтона".
Bunların peşinden Eylül 2006'da Acoustic Hearts of Winter adlı albümleri geldi. В сентябре 2006 года состоялся релиз нового альбома сестер "Acoustic Hearts of Winter".
2009 yılının Eylül ayında, Puna parti lideri olarak oybirliğiyle yeniden seçildi. В сентябре 2009 года, Пуна был единогласно избран лидером партии.
400. sayısını Eylül 2008'de yayımlayan dergi Ekim 2009'da 30. yıl dönümünü kutladı. Четырёхсотый выпуск вышел в сентябре 2008 года, а в октябре 2009 года журнал отметил своё тридцатилетие.
Eylül 1966 "da parti Politbürosundan geriye kalanlar özeleştiri vererek Sukarno rejimine verilen destek politikasını eleştirmiştir. В сентябре 1966 года оставшиеся члены политбюро КПИ выступили с заявлением, в которым критиковали сотрудничество компартии с режимом Сукарно.
Eylül 2009'da Black Veil Brides, bugünkü adını kulanarak bağımsız plak şirketi StandBy Records ile anlaşma imzaladı. В сентябре 2009 года группа подписала контракт с лейблом "StandBy Records".
Eylül 1984'ten sonra amatör sporu bıraktı ve Koç olarak çalışmaya başladı. В сентябре 1984 года Яо Бинь покинул любительский спорт и стал тренером, решив, что создаст в Китае школу парного катания мирового уровня.
Teknoloji haberleri web sitesi The Register, eylül ayında The Million Dollar Homepage hakkında iki makale yayımladı. На сайте технологических новостей The Register в сентябре появились две статьи о The Million Dollar Homepage.
16 Eylül 2008'de Amerikan Ligi WPS takımı Saint Louis Athletica tarafından draft edilen üç oyuncudan biri oldu. В сентябре 2008 года Соло была выбрана на драфте новой американской профессиональной женской лиги WPS клубом "Сент-Луис Атлетика".
Her iki ürünü de içeren "Gold Edition" adlı sürüm, Eylül 2009'da piyasaya çıktı. "Gold Edition", выпущенный в сентябре 2009, включает в себя оба продукта.
Johnstone Eylül 2010'da İngiltere 19 yaş altı millî takımı ile ilk maçına Slovakya karşısında çıktı. В сентябре 2010 дебютировал за сборную Англии до 19 лет в матче против сборной Словакии.
İkili projeyi Columbia Pictures'e götürdüler ve 1980 yılının Eylül ayında senaryonun ilk taslaklarını yazmaya başladı. Тогда авторы начали работу над сценарием, который предложили "Columbia Pictures" в сентябре 1980 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!