Exemples d'utilisation de "gözdağı vermenin" en turc

<>
Yani jüriye gözdağı vermenin en iyi yolu. Значит, это яркий пример запугивания присяжных.
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Ancak tehdit ve gözdağı bende işe yaramaz. Угрозы и запугивания на мне не прокатят.
Herhalde ortaya çıkıp elinizdeki kayıtları mahkemeye vermenin göreviniz olduğunu biliyorsunuzdur. - Kes artık şunu. Вы, конечно, понимаете, что обязаны дать показания, если владеете какой-либо информацией.
Bu bir söz mü yoksa gözdağı mı? О боже! Это обещание или угроза?
Fire vermenin zamanı geldi. Пора списать наши потери.
Korku, gözdağı ve şiddet. Страх, запугивание, насилие...
Söz vermenin anlamı nedir? Чего стоит твоё слово?
Bana gözdağı vermeye çalışıyor, mesaj vermeye çalışıyor. пытается запугать меня, пытается достучаться до меня?
Buna son vermenin yegane yolu bu. Это единственный способ покончить со всем.
Bana gözdağı vermeye kalktı, Henry. Он пытался запугать меня, Генри.
Onun bu kibirine bir son vermenin zamanının geldiğini düşünüyorum. Я считаю, что пора положить конец его высокомерию.
Bir hasta gözdağı verirse, her zaman endişelenmen gerekir. Когда пациент угрожает, это всегда повод для беспокойства.
Buna son vermenin zamani gelmedi mi? Не пора ли покончить с этим?
Dinle, Den. Yeterince eğlendin. Bu küçük oyununa bir son vermenin zamanı çoktan geldi. Слушай, Дэн, ты достаточно повеселился, думаю пора бы заканчивать с играми.
Joey, Ara vermenin zamanı geldi. Джоуи, пришло время сделать перерыв.
Anlayabilmeleri için, bu durumu onlara göstermenin anıları geri vermenin bir yolu olmalı. Надо придумать как показать им. Дать им воспоминания, чтобы они смогли понять.
Bu olaya, her şeyin başladığı yerde bir son vermenin uygun olacağını düşündüm. Какое прекрасное место, чтобы покончить с этим. Там, где все началось.
Pekala Snoop Lion, artık onu başkasına vermenin zamanı geldi. Ладно, наркоман, думаю, пора передать это дальше.
Bana bir tane vermenin dışında ama... Разве что можешь передать мне бутылочку...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !