Exemples d’usage de "hayatta tuttu" en turc avec traduction en russe

<>
Birkaç mikrondan daha kalın olmasa da bu kalkan seni hayatta tuttu. Он был не толще пары микрон, но сохранил тебе жизнь.
Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum. В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива.
Bu uzun yolculuk süresince öfke beni hayatta tuttu. Всё это долгое путешествие ненависть сохраняла мне жизнь.
Şey dediğin oğlunu hayatta tuttu. Это поддерживает жизнь твоего сына.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Güvenlikçi elemana anlatmaya çalıştım ama o beni bir tür ninja boğma hareketiyle tuttu. Я пытался объяснить это охраннику, но он держал меня просто хваткой ниндзя.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Titus seni niye tuttu peki? Тогда почему Тит нанял тебя?
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Bizi tuttu, değil mi? Она наняла нас, верно?
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Jody sizi tamirat için falan mı tuttu? Джоди нанял вас для работы по дому?
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Alex, avukat olarak beni tuttu. Алекс наняла меня в качестве адвоката.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Bir suikast timi tuttu. Он нанял боевую группу.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
John Cutler ı öldürmen için seni kim tuttu? Кто нанял тебя, чтобы убить Джона Катлера?
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Ben beni bir saatliğine tuttu. Бен купил час моего времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !